Samx Here
n1udSecurity


Server : Apache
System : Linux webd348.cluster026.gra.hosting.ovh.net 5.15.148-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Thu Feb 8 09:41:04 UTC 2024 x86_64
User : hednacluml ( 122243)
PHP Version : 8.3.9
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Directory :  /home/hednacluml/encyclo/articles/b/o/l/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/hednacluml/encyclo/articles/b////o/l/Bolshoi_Booze_b035.html
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr" dir="ltr">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
	<!-- headlinks removed -->
	<link rel="shortcut icon" href="../../../../misc/favicon.ico"/>
    <title>Bolshoi Booze - Wikipédia</title>
    <style type="text/css">/*<![CDATA[*/ @import "../../../../skins/offline/main.css"; /*]]>*/</style>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="print" href="../../../../skins/common/commonPrint.css" />
    <!--[if lt IE 5.5000]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE50Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE 5.5000]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE55Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE 6]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE60Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE]><script type="text/javascript" src="../../../../skins/common/IEFixes.js"></script>
    <meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" /><![endif]-->
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/common/wikibits.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/md5.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/utf8.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/lookup.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../raw/gen.js"></script>        <style type="text/css">/*<![CDATA[*/
@import "../../../../raw/MediaWiki%7ECommon.css";
@import "../../../../raw/MediaWiki%7EMonobook.css";
@import "../../../../raw/gen.css";
/*]]>*/</style>          </head>
  <body
    class="ns-0">
    <div id="globalWrapper">
      <div id="column-content">
	<div id="content">
	  <a name="top" id="contentTop"></a>
	        <h1 class="firstHeading">Bolshoi Booze</h1>
	  <div id="bodyContent">
	    <h3 id="siteSub">Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.</h3>
	    <div id="contentSub"></div>
	    	    	    <!-- start content -->
	    <table style="border: 1px solid #aaaaaa;width:22em; font-size:95%;text-align:left;margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em;color: black;float: right; clear: right;vertical-align:top;background-color:#f9f9f9" cellspacing="5">
<tr>
<td colspan="2" style="text-align: center; background-color:#000000; color:#FFFFFF; font-size: 100%;"><b>Épisode de <i>Prison Break</i></b></td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="font-size:125%; text-align: center; color:#000000;">"Bolshoi Booze"</th>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" style="font-size:90%;text-align:center;padding-bottom:.5em;"><a href="../../../../articles/b/a/n/Image%7EBandelier-Cliff_face_and_valley.jpg_c081.html" class="image" title="Bandelier-Cliff face and valley.jpg"><img alt="" src="../../../../images/shared/thumb/0/04/Bandelier-Cliff_face_and_valley.jpg/250px-Bandelier-Cliff_face_and_valley.jpg" width="250" height="160" border="0" /></a><br />
Le <a href="../../../../articles/n/o/u/Nouveau-Mexique_09f8.html" title="Nouveau-Mexique">Nouveau-Mexique</a></td>
</tr>
<tr>
<th>Titre original</th>
<td><i>Bolshoi Booze</i></td>
</tr>
<tr>
<th>Épisode</th>
<td>Saison&#160;2<br />
Épisode&#160;11</td>
</tr>
<tr>
<th>Invité(s)</th>
<td>Matt DeCaro, <a href="../../../../articles/c/a/l/Callie_Thorne_a856.html" title="Callie Thorne">Callie Thorne</a>, Anthony Denison, Kristin Lehman, Jose Zuniga, Romy Rosemont</td>
</tr>
<tr>
<th>Scénariste(s)</th>
<td>Monica Macer et Seth Hoffman</td>
</tr>
<tr>
<th>Réalisateur</th>
<td>Greg Yaitanes</td>
</tr>
<tr>
<th>Production</th>
<td>2AKJ11</td>
</tr>
<tr>
<th>Diffusion</th>
<td><a href="../../../../articles/1/3/_/13_novembre.html" title="13 novembre">13 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a> aux États-Unis</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="text-align: center; background-color:#000000;color:#FFFFFF;"><a href="../../../../articles/s/a/i/Prison_Break_%7E_saison_2_33d4.html" class="mw-redirect" title="Prison Break : saison 2"><span style="color:#FFFFFF;">Épisodes de la saison 2</span></a></th>
</tr>
<tr>
<td style="font-size: 100%;" align="left" colspan="2">
<ol>
<li><a href="../../../../articles/c/h/a/Chasse_%C3%A0_l%27homme_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_d757.html" title="Chasse à l'homme (épisode de Prison Break)">Chasse à l'homme</a></li>
<li><a href="../../../../articles/o/t/i/Otis_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_d027.html" title="Otis (épisode de Prison Break)">Otis</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/27/e/L%27Erreur_est_humaine_0961.html" class="mw-redirect" title="L'Erreur est humaine">L'Erreur est humaine</a></li>
<li><a href="../../../../articles/a/s/s/Association_de_malfaiteurs_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_8224.html" title="Association de malfaiteurs (épisode de Prison Break)">Association de malfaiteurs</a></li>
<li><a href="../../../../articles/p/l/a/Plan_1213.html" title="Plan 1213">Plan 1213</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/27/%C3%A9/L%27%C3%89tau_se_resserre_fe99.html" class="mw-redirect" title="L'Étau se resserre">L'Étau se resserre</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/e/s/Les_Confessions_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_278b.html" title="Les Confessions (épisode de Prison Break)">Les Confessions</a></li>
<li><a href="../../../../articles/%C3%A0/_/l/%C3%80_la_vie%2C_%C3%A0_la_mort_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_937e.html" title="À la vie, à la mort (épisode de Prison Break)">À la vie, à la mort</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Duel_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_28e1.html" title="Le Duel (épisode de Prison Break)">Le Duel</a></li>
<li><a href="../../../../articles/r/e/n/Rendez-vous_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_f1ea.html" title="Rendez-vous (épisode de Prison Break)">Rendez-vous</a></li>
<li><strong class="selflink">Bolshoi Booze</strong></li>
<li><a href="../../../../articles/s/i/_/Si_Pr%C3%A8s_du_but_2454.html" class="mw-redirect" title="Si Près du but">Si Près du but</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Pi%C3%A8ge_parfait_6757.html" title="Le Piège parfait">Le Piège parfait</a></li>
<li><a href="../../../../articles/u/n/_/Un_Simple_inconnu_8ba2.html" class="mw-redirect" title="Un Simple inconnu">Un Simple inconnu</a></li>
<li><a href="../../../../articles/e/n/t/Entre_les_lignes.html" title="Entre les lignes">Entre les lignes</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Fin_du_voyage_b5ab.html" title="La Fin du voyage">La Fin du voyage</a></li>
<li><a href="../../../../articles/m/a/u/Mauvais_sang_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_4787.html" title="Mauvais sang (épisode de Prison Break)">Mauvais sang</a></li>
<li><a href="../../../../articles/d/e/r/Derni%C3%A8re_chance.html" title="Dernière chance">Dernière chance</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Chantage_f497.html" title="Le Chantage">Le Chantage</a></li>
<li><a href="../../../../articles/p/a/n/Panama_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_61dc.html" title="Panama (épisode de Prison Break)">Panama</a></li>
<li><a href="../../../../articles/f/i/n/Fin_Del_Camino_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_c270.html" class="mw-redirect" title="Fin Del Camino (épisode de Prison Break)">Fin Del Camino</a></li>
<li><a href="../../../../articles/s/o/n/Sona_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_4644.html" title="Sona (épisode de Prison Break)">Sona</a></li>
</ol>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-size: 100%;" align="center" colspan="2"><i><a href="../../../../articles/l/i/s/Liste_des_%C3%A9pisodes_de_Prison_Break_a828.html" title="Liste des épisodes de Prison Break">Liste des épisodes de Prison Break</a></i></td>
</tr>
</table>
<p><br />
<b>Bolshoi Booze</b> est le trente-troisième épisode du feuilleton télévisé <i><a href="../../../../articles/p/r/i/Prison_Break_4011.html" title="Prison Break">Prison Break</a></i>, c'est le onzième épisode de la <a href="../../../../articles/s/a/i/Prison_Break_%7E_saison_2_33d4.html" class="mw-redirect" title="Prison Break : saison 2">deuxième saison</a>.</p>
<table id="toc" class="toc" summary="Sommaire">
<tr>
<td>
<div id="toctitle">
<h2>Sommaire</h2>
</div>
<ul>
<li class="toclevel-1"><a href="#R.C3.A9sum.C3.A9_d.C3.A9taill.C3.A9"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Résumé détaillé</span></a></li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Informations_compl.C3.A9mentaires"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Informations complémentaires</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Chronologie"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Chronologie</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Culture"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Culture</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Divers"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">Divers</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Accueil_critique"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Accueil critique</span></a></li>
<li class="toclevel-1"><a href="#R.C3.A9pliques"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Répliques</span></a></li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Voir_aussi"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Voir aussi</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Articles_connexes"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Articles connexes</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Lien_externe"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Lien externe</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Notes et références</span></a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<script type="text/javascript">
//<![CDATA[
 if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "afficher"; var tocHideText = "masquer"; showTocToggle(); } 
//]]>
</script>
<p><a name="R.C3.A9sum.C3.A9_d.C3.A9taill.C3.A9" id="R.C3.A9sum.C3.A9_d.C3.A9taill.C3.A9"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Résumé détaillé">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Résumé détaillé</span></h2>
<p>Dans sa précipitation pour éviter d'être interpelé par la police, T-Bag s'échappe de la maison de Susan Hollander, située à Tribune (<a href="../../../../articles/k/a/n/Kansas.html" title="Kansas">Kansas</a>), en sectionnant à nouveau sa main greffée. Aidé par un <a href="../../../../articles/m/o/u/Mouchard_%C3%A9lectronique.html" title="Mouchard électronique">mouchard</a> <a href="../../../../articles/g/l/o/Global_Positioning_System_428c.html" title="Global Positioning System">GPS</a> dissimulé au milieu du butin, il décide alors de traquer l’argent de Charles Westmoreland, maintenant entre les mains de Geary. De son côté, l’ancien complice de Bellick ne se doute de rien et savoure sa victoire. Voulant récupérer 750 dollars pour payer les trois <a href="../../../../articles/c/a/l/Call-girl.html" class="mw-redirect" title="Call-girl">call-girls</a> qu’il a appelées dans sa suite d’un luxueux hôtel, le gardien de prison licencié remarque la présence du traceur. Avant qu’il ne réagisse, T-Bag se présente à lui et ordonne aux filles de partir. Geary, effrayé par le tueur psychopathe qui le menace avec une bouteille de champagne, tente néanmoins de lui proposer de diviser le magot&#160;: <span class="citation">«&#160;Allons T, on peut partager.&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;<i>Come on T, we can deal.</i>&#160;»</span>), solution pas envisageable pour le fugitif. La scène suivante montre T-Bag buvant du champagne et fouillant dans le sac à dos. Il y trouve ce qui ressemble à un reçu de caisse et en l’examinant, ne peut s’empêcher d’esquisser un rictus.</p>
<p>Pendant ce temps, <a href="../../../../articles/b/r/a/Brad_Bellick_2e5f.html" title="Brad Bellick">Brad Bellick</a> se fait soigner à l’hôpital de Tribune et explique à l'inspecteur de police Slattery qu’il s’est fait agresser à la gare par un homme noir d’une vingtaine d’années. Même si elle trouve qu’il y a des zones d’ombre dans l’histoire de Bellick, Slattery décide de partir. Enfin seul, l’ex-chef des gardiens appelle Roy Geary et lui laisse un message menaçant sur son répondeur. Au moment de quitter l’hôpital, il aperçoit son complice étendu mort sur un chariot et admet le connaître. C’est alors que Slattery lui signale qu’elle aurait besoin de lui poser d’autres questions.</p>
<p>À Maljamar (<a href="../../../../articles/n/o/u/Nouveau-Mexique_09f8.html" title="Nouveau-Mexique">Nouveau-Mexique</a>), <a href="../../../../articles/m/i/c/Michael_Scofield_9b59.html" title="Michael Scofield">Michael Scofield</a> achète quelques fournitures, mais n’ayant pas assez de monnaie, décide de voler un système GPS. Le vieux gérant du magasin essaie tant bien que mal de l’arrêter mais le fuyard le repousse violemment. Cette scène bouleverse Michael, qui se rend compte de ce qu’il devient. Se remémorant l’ensemble des actes plus ou moins immoraux qui ont permis la réussite de son plan, il constate qu’il n’est plus aussi droit qu’il aimerait. Il aperçoit alors une église et décide de s’y rendre pour confesser ses péchés. Il décrit vaguement ceux-ci au prêtre et explique qu’étant enfant, il a aperçu un homme gisant mort et qu’il en est encore marqué.</p>
<p>Michael se rend ensuite en stop jusqu’à country Road 17 et utilise son GPS pour trouver la localisation exacte de Bolshoi Booze. Tandis qu’il attend à son lieu de rendez-vous, le Coyote, un contrebandier, arrive avec deux de ses associés dans un <a href="../../../../articles/p/i/c/Pick-up.html" title="Pick-up">pick-up</a> <a href="../../../../articles/f/o/r/Ford.html" title="Ford">Ford</a> bleu. En échange d'un élément nécessaire à son plan d’évasion, Michael donne une boite de <a href="../../../../articles/n/i/t/Nitroglyc%C3%A9rine.html" title="Nitroglycérine">nitroglycérine</a> comme promis. Cependant, au moment de la tester, celle-ci se révèle être de la simple eau sucrée, le véritable explosif ayant été confisqué par le FBI<sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="#cite_note-0" title=""><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Coyote et ses deux hommes de main menacent de tuer Michael mais <a href="../../../../articles/f/e/r/Fernando_Sucre_0fc1.html" title="Fernando Sucre">Fernando Sucre</a> arrive brusquement à la rescousse, tirant dans l’épaule du meneur. Avec l’aide de son ancien codétenu, il ligote alors les tueurs. Conscient du fait que Coyote va mourir des suites de sa blessure si aucune aide médicale ne lui ait apportée, Michael, ayant encore sa confession en tête, laisse l’homme partir. Pour le remercier de cet acte, celui-ci lui indique la véritable localisation de l’avion&#160;: «&#160;The seven mile marker at Route 4&#160;». Il l’informe également qu’<span class="citation">«&#160;il va s’arrêter pendant 5 minutes. Ensuite, il va aller à Oaxaca au Mexique.&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;<i>It's going to stop for five minutes. Then it's going to go to Oaxaca, Mexico.</i>&#160;»</span>).</p>
<p>Dans son refuge de Trinidad, <a href="../../../../articles/c/o/l/Colorado.html" title="Colorado">Colorado</a>, Aldo Burrows explique à son fils Lincoln et son petit-fils L.J. la nature exacte de la conspiration&#160;: Comment le Président <a href="../../../../articles/c/a/r/Caroline_Reynolds_2396.html" title="Caroline Reynolds">Caroline Reynolds</a> est à la solde du <a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Cartel_%28Prison_Break%29_39dd.html" title="Le Cartel (Prison Break)">Cartel</a>. Selon lui, un analyste de la <a href="../../../../articles/n/a/t/National_Security_Agency_8130.html" title="National Security Agency">NSA</a> a mis la main sur une conversation entre Reynolds et <a href="../../../../articles/t/e/r/Terrence_Steadman_b7c4.html" title="Terrence Steadman">Terrence Steadman</a> deux semaines après la mort supposée de ce dernier. Bien que l’expert ait été arrêté, une copie numérique de cette conversation a été envoyée au père de <a href="../../../../articles/s/a/r/Sara_Tancredi_a3a5.html" title="Sara Tancredi">Sara Tancredi</a>, le gouverneur Frank Tancredi. Pour Aldo Burrows, il n’y a aucun doute au sujet de Sara&#160;: <span class="citation">«&#160;Elle est la clé de toute cette affaire&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;<i>She's the key to this whole thing</i>&#160;»</span>).</p>
<p>A ce moment-là, un sous-fifre de l’agent Kim présent sur les lieux tue deux hommes d’Aldo et tente d’en faire de même avec Lincoln. Une bousculade s’en suit et Jane finit par abattre le conspirateur. Alors qu’il gît par terre, son téléphone se met à sonner. Malgré les conseils de son père, Lincoln décroche. Il menace alors l’agent Kim à l’autre bout du fil, qui lui répond&#160;: <span class="citation">«&#160;Vous ne savez même pas qui je suis.&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;<i>You don't even know who I am.</i>&#160;»</span>).</p>
<p>Pour le protéger, Lincoln demande à L.J. de s'en aller en sécurité avec Jane, tandis que lui part de son côté avec son père pour rejoindre Michael à Bolshoi Booze. Une fois sur place, en rencontrant son père dont il n’avait aucun souvenir, Michael le reconnaît.</p>
<p>À <a href="../../../../articles/r/i/v/Rivi%C3%A8re_Gila_6bf0.html" title="Rivière Gila">Gila</a> (<a href="../../../../articles/n/o/u/Nouveau-Mexique_09f8.html" title="Nouveau-Mexique">Nouveau-Mexique</a>), l’agent <a href="../../../../articles/p/a/u/Paul_Kellerman_bef9.html" title="Paul Kellerman">Paul Kellerman</a> retient Sara Tancredi prisonnière dans la chambre d’un motel. Ligotée et bâillonnée, elle l’écoute lui révéler qu’il ne s’appelle pas Lance, pas plus qu’il n’est un ancien toxicomane. Il commence alors son interrogatoire. La doctoresse comprend alors que ce qu’il cherche est l’objet qu’elle a récupéré prêt du cadavre de son père. Alors qu’elle continue à nier avoir connaissance de quoi que ce soit, Kellerman commence à la <a href="../../../../articles/t/o/r/Torture.html" title="Torture">torturer</a> en noyant sa tête dans une baignoire. Devant son silence, il met des gants en caoutchouc, plonge un fer à repasser dans la baignoire et trempe une nouvelle fois la tête de Sara pour ajouter un effet d’électrocution à sa panoplie de torture. L’agent Kim l’appelle peu après et lui ordonne de tuer Sara. Après avoir pris acte du refus de celle-ci à lui révéler ce qu’elle sait, Kellerman la laisse se noyer dans la baignoire.</p>
<p>Alexander Mahone est toujours dans l’usine près de Gila lorsque l’agent Kim arrive pour le délivrer. Il lui explique qu’une fois que Burrows sera hors d’état, l’agent du FBI sera libre de tout engagement avec le Cartel. Crispé, Mahone écoute mais s’énerve quand Kim masque à peine ses menaces au sujet de son fils, Cameron.</p>
<p>Désespéré de ne rien comprendre au sens de Bolshoi Booze, Mahone essaie d’appeler sa femme Pam, mais celle-ci ne répond pas. En réexaminant les photos du tatouage, l’enquêteur réalise que lu à l’envers, «&#160;Bolshoi Booze&#160;» correspond en réalité à des coordonnées géographiques pointant vers 32°0′09″N, 104°57′09″O. Il décide alors de demander à l’agent Wheeler de lui indiquer la localisation exacte et lui raccroche au nez sans fournir plus d’explication, ce qui fait dire à Wheeler&#160;: <span class="citation">«&#160;Il nous garde en dehors du coup.&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;<i>He's keeping us out of the loop.</i>&#160;»</span>).</p>
<p>Peu après, Pam rappelle Mahone. Il dit à sa femme qu’il ferait les choses différemment s’il avait une chance de changer la façon dont les évènements se sont passés entre eux. Elle lui propose de le rejoindre mais Mahone lui répond qu’il aime et met à fin à la communication.</p>
<p><a name="Informations_compl.C3.A9mentaires" id="Informations_compl.C3.A9mentaires"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Informations complémentaires">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Informations complémentaires</span></h2>
<p><a name="Chronologie" id="Chronologie"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Chronologie">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Chronologie</span></h3>
<p>Le 1<sup class="exposant">er</sup> juin, Michael indique à Lincoln dans l'épisode <i><a href="../../../../articles/l/e/s/Les_Confessions_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_278b.html" title="Les Confessions (épisode de Prison Break)">Les Confessions (2x07)</a></i> que le rendez-vous a lieu trois jours plus tard, soit le 4 juin. Or, sur un post-it collé sur le mur du bureau de Mahone dans l'épisode <i><a href="../../../../articles/p/a/n/Panama_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_61dc.html" title="Panama (épisode de Prison Break)">Panama (2x20)</a></i>, il est mentionné que les évènements de Bolshoi Booze se sont déroulés le 3 juin.</p>
<p><a name="Culture" id="Culture"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Culture">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Culture</span></h3>
<ul>
<li>Lors de la scène où content de lui, T-bag allume une cigarette, on entend la chanson "The Only Hell My Mama Ever Raised" par <a href="../../../../../en/articles/j/o/h/Johnny_PayCheck_10f0.html" class="extiw" title="en:Johnny_PayCheck">Johnny PayCheck</a>.</li>
</ul>
<p><a name="Divers" id="Divers"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Divers">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Divers</span></h3>
<ul>
<li>La première fois que le nom Bolshoi Booze est évoqué, c'est dans l'épisode <a href="../../../../articles/l/e/s/Les_Blessures_de_l%27%C3%A2me_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_75b5.html" title="Les Blessures de l'âme (épisode de Prison Break)">flashback</a>.</li>
</ul>
<ul>
<li>Bolshoi Booze n'indique pas un nom de lieu, mais une position géographique&#160;: <span class="plainlinksneverexpand"><a href="http://tools.wikimedia.de/~magnus/geo/geohack.php?pagename=Bolshoi_Booze&amp;language=fr&amp;params=32_0_09_N_104_57_09_W_type:city" class="external text" title="http://tools.wikimedia.de/~magnus/geo/geohack.php?pagename=Bolshoi_Booze&amp;language=fr&amp;params=32_0_09_N_104_57_09_W_type:city" rel="nofollow"><span class="geo-default"><span class="geo-dms" title="Cartes, vues aériennes et autres données pour 32°0′09″N 104°57′09″W"><span class="latitude">32°0′09″N</span> <span class="longitude">104°57′09″W</span></span></span> <span class="geo-multi-punct">/</span> <span class="geo-nondefault"><span class="geo-dec geo" title="Cartes, vues aériennes et autres données pour 32.0025 -104.9525"><span class="latitude">32.0025</span>, <span class="longitude">-104.9525</span></span></span></a></span> qui se trouve au sud du <a href="../../../../articles/n/o/u/Nouveau-Mexique_09f8.html" title="Nouveau-Mexique">Nouveau-Mexique</a>, à environ 250 mètres de l'état du <a href="../../../../articles/t/e/x/Texas.html" title="Texas">Texas</a>.</li>
</ul>
<ul>
<li><a href="../../../../articles/r/o/c/Rockmond_Dunbar_f4d2.html" title="Rockmond Dunbar">Rockmond Dunbar</a> (C-Note) est le seul acteur de la distribution régulière qui n'apparaît pas dans cet épisode.</li>
</ul>
<p><a name="Accueil_critique" id="Accueil_critique"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Accueil critique">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Accueil critique</span></h2>
<p>Aux États-Unis, cet épisode a été suivi par 9,15 millions de téléspectateurs<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1" title=""><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Bien que le chroniqueur du <i><a href="../../../../../en/articles/a/r/i/Arizona_Daily_Star_9af0.html" class="extiw" title="en:Arizona_Daily_Star">Arizona Daily Star</a></i> a indiqué que les scénaristes du feuilleton avaient <span class="citation">«&#160;<i>squandered what could have been one of the most dramatic arcs of the series</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;gaspillé ce qui aurait pu être l'un des arcs les plus dramatiques du feuilleton&#160;»</span>)<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, le critique de <i><a href="../../../../articles/i/g/n/IGN_Entertainment_e4d7.html" title="IGN Entertainment">IGN Entertainment</a></i> a conseillé l'épisode pour le<span class="citation">«&#160;<i>clever plot twists and a few character defining moments</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;complot qui prend intelligemment une nouvelle tournure et quelques moments clé pour les personnages)&#160;»</span>). De plus, il a ajouté <span class="citation">«&#160;<i>"Bolshoi Booze" provides fans with a breathless foray of excitement and ingenuity.</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;"Bolshoi Booze" fournit aux fans des idées à couper le souffle, d'excitation et d'ingéniosité&#160;»</span>). L'épisode a reçu une note globale de 9.5/10 d'IGN<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3" title=""><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Le chroniqueur du <i>TV Fodder</i> a donné une note positive pour cet épisode et a précisé que c'était l'un des trois meilleurs épisodes de cette deuxième saison, avec <i><a href="../../../../articles/c/h/a/Chasse_%C3%A0_l%27homme_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_d757.html" title="Chasse à l'homme (épisode de Prison Break)">Chasse à l'homme (2x01)</a></i> et <i><a href="../../../../articles/l/27/e/L%27Erreur_est_humaine_0961.html" class="mw-redirect" title="L'Erreur est humaine">L'Erreur est humaine (2x03)</a></i>. Les autres compliments sont: <span class="citation">«&#160;<i>emotional struggles, double and triple crosses, last minute rescues</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;Luttes émotionnelles, doubles et triples trahisons, sauvetages de dernière minute&#160;»</span>) et <span class="citation">«&#160;<i>cliff-hanger of the type we all expect from this show</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;Un cliffhanger du type qu'on attend tous de ce feuilleton&#160;»</span>)<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4" title=""><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. De même, un critique du <i><a href="../../../../../en/articles/t/h/e/The_San_Diego_Union-Tribune_23f9.html" class="extiw" title="en:The_San_Diego_Union-Tribune">The San Diego Union-Tribune</a></i> a donné un "A" à cet épisode. Il a également commenté le nombre de morts dans <i>Prison Break</i> et se demande comment Sara va pouvoir de façon réaliste sortir de cette situation. Il conseille ainsi le feuilleton pour avoir le courage de suggérer la mort d'un de ses personnages principaux<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5" title=""><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="R.C3.A9pliques" id="R.C3.A9pliques"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Répliques">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Répliques</span></h2>
<p><b>Michael Scofield</b>&#160;: <span class="citation">«&#160;<i>I'm glad I told you about this place.</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;Je suis content de t'avoir parlé de cet endroit.&#160;»</span>)</p>
<p><b>Sucre</b>&#160;: <span class="citation">«&#160;<i>I'm glad I figured out how to work a gps. Could you make it a little more difficult next time?</i>&#160;»</span> (<span class="citation">«&#160;Je suis content d'avoir trouvé comment utiliser le GPS. Tu pourrais corser un peu plus les choses la prochaine fois&#160;?&#160;»</span>)</p>
<p><a name="Voir_aussi" id="Voir_aussi"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Voir aussi">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Voir aussi</span></h2>
<p><a name="Articles_connexes" id="Articles_connexes"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Articles connexes">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Articles connexes</span></h3>
<ul>
<li><a href="../../../../articles/p/r/i/Prison_Break_4011.html" title="Prison Break">Prison Break</a></li>
<li><a href="../../../../articles/l/i/s/Prison_Break_%7E_liste_des_%C3%A9pisodes_c31a.html" class="mw-redirect" title="Prison Break : liste des épisodes">Prison Break : liste des épisodes</a></li>
</ul>
<p><a name="Lien_externe" id="Lien_externe"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Lien externe">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Lien externe</span></h3>
<ul>
<li><a href="http://www.fox.com/prisonbreak/recaps/recap_211_1.htm" class="external text" title="http://www.fox.com/prisonbreak/recaps/recap_211_1.htm" rel="nofollow"><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> Résumé officiel du 11<sup class="exposant">e</sup> épisode de la saison 2 sur Fox.com</a></li>
</ul>
<p><a name="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences" id="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html" title="Modifier la section&#160;: Notes et références">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Notes et références</span></h2>
<div style="font-size: 85%">
<ol class="references">
<li id="cite_note-0"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-0" title="">↑</a></span> épisode <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Duel_%28%C3%A9pisode_de_Prison_Break%29_28e1.html" title="Le Duel (épisode de Prison Break)">Le Duel (2x09)</a></i></li>
<li id="cite_note-1"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-1" title="">↑</a></span> Thomas Destouches, <i><a href="http://www.allocine.fr/series/fichenews_gen_carticle=18394931.html" class="external text" title="http://www.allocine.fr/series/fichenews_gen_carticle=18394931.html" rel="nofollow">Audiences US&#160;: "Prison Break", "Les Experts&#160;: Miami" et "Heroes"...</a></i>. <i><a href="../../../../articles/a/l/l/AlloCin%C3%A9_b6a2.html" title="AlloCiné">AlloCiné</a></i>. <a href="../../../../articles/1/5/_/15_novembre.html" title="15 novembre">15 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>. Information donnée le <a href="../../../../articles/4/_/m/4_mars.html" title="4 mars">4 mars</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2007.html" title="2007">2007</a></li>
<li id="cite_note-2"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-2" title="">↑</a></span> <span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <i><a href="http://regulus2.azstarnet.com/blogs/remotecontrolled/2672/prison-break----the-border-is-so-close" class="external text" title="http://regulus2.azstarnet.com/blogs/remotecontrolled/2672/prison-break----the-border-is-so-close" rel="nofollow">'Prison Break' -- The border is so close</a></i>. <i><a href="../../../../../en/articles/a/r/i/Arizona_Daily_Star_9af0.html" class="extiw" title="en:Arizona_Daily_Star">Arizona Daily Star</a></i>. <a href="../../../../articles/1/4/_/14_novembre.html" title="14 novembre">14 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>. Information donnée le <a href="../../../../articles/1/6/_/16_novembre.html" title="16 novembre">16 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>.</li>
<li id="cite_note-3"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-3" title="">↑</a></span> <a href="http://tv.ign.com/articles/745/745884p1.html" class="external text" title="http://tv.ign.com/articles/745/745884p1.html" rel="nofollow">Prison Break: "Bolshoi Booze" Review</a> <i><a href="../../../../articles/i/g/n/IGN_Entertainment_e4d7.html" title="IGN Entertainment">IGN Entertainment</a></i>. <a href="../../../../articles/1/4/_/14_novembre.html" title="14 novembre">14 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>. Information donnée le <a href="../../../../articles/1/6/_/16_novembre.html" title="16 novembre">16 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>.</li>
<li id="cite_note-4"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-4" title="">↑</a></span> <a href="http://www.tvfodder.com/prison_break/archives/2006/11/prison_break_bolshoi_booze.shtml" class="external text" title="http://www.tvfodder.com/prison_break/archives/2006/11/prison_break_bolshoi_booze.shtml" rel="nofollow">Prison Break: Bolshoi Booze</a> <i>TV Fodder</i>. <a href="../../../../articles/1/4/_/14_novembre.html" title="14 novembre">14 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>. Information donnée le <a href="../../../../articles/1/6/_/16_novembre.html" title="16 novembre">16 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>.</li>
<li id="cite_note-5"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-5" title="">↑</a></span> <a href="http://weblog.signonsandiego.com/tvtracker/archives/006112.html" class="external text" title="http://weblog.signonsandiego.com/tvtracker/archives/006112.html" rel="nofollow">Prison Break: Nov. 13</a> <i><a href="../../../../../en/articles/t/h/e/The_San_Diego_Union-Tribune_23f9.html" class="extiw" title="en:The_San_Diego_Union-Tribune">The San Diego Union-Tribune</a></i>. <a href="../../../../articles/1/4/_/14_novembre.html" title="14 novembre">14 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>. Information donnée le <a href="../../../../articles/1/6/_/16_novembre.html" title="16 novembre">16 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2006.html" title="2006">2006</a>.</li>
</ol>
</div>
<p><br /></p>
<table class="toccolours" style="clear: both; font-size: 90%; text-align: left; margin-right: auto; margin-left: auto; background: #F3F3F3;">
<tr>
<th colspan="2" style="text-align: center; font-size: 120%; background-color:#aaaaaa;">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="width: 100%; background: transparent;">
<tr>
<td width="10%" valign="middle">&#160;</td>
<td align="center" valign="middle"><i><a href="../../../../articles/p/r/i/Prison_Break_4011.html" title="Prison Break">Prison Break</a></i></td>
<td align="right" width="10%" valign="middle">&#160;<span class="noprint plainlinksneverexpand" style="white-space:nowrap; font-size:xx-small;"><a href="../../../../articles/p/r/i/Mod%C3%A8le%7EPrison_Break_9651.html" title="Modèle:Prison Break"><span title="Voir ce modèle.">v</span></a>&#160;· <a href="../../../../articles/p/r/i/Discussion_Mod%C3%A8le%7EPrison_Break_009a.html" title="Discussion Modèle:Prison Break"><span style="color:#002bb8;" title="Discussion sur ce modèle.">d</span></a>&#160;· <a href="http://fr.wikipedia.org../../../../articles/p/r/i/Mod%C3%A8le%7EPrison_Break_9651.html" class="external text" title="http://fr.wikipedia.org../../../../articles/p/r/i/Mod%C3%A8le%7EPrison_Break_9651.html" rel="nofollow"><span title="Modifier ce modèle. Merci de prévisualiser avant de sauvegarder.">m</span></a></span>&#160;</td>
</tr>
</table>
</th>
</tr>
<tr>
<th style="text-align: right;">Production&#160;:</th>
<td><a href="../../../../articles/p/a/u/Paul_Scheuring_fe6a.html" title="Paul Scheuring">Paul Scheuring</a> | <a href="../../../../articles/l/i/s/Liste_des_%C3%A9pisodes_de_Prison_Break_a828.html" title="Liste des épisodes de Prison Break">Liste des épisodes</a> | <a href="../../../../articles/s/a/i/Saison_1_de_Prison_Break_eb90.html" title="Saison 1 de Prison Break">saison 1</a> | <a href="../../../../articles/s/a/i/Saison_2_de_Prison_Break_6a3b.html" title="Saison 2 de Prison Break">saison 2</a> | <a href="../../../../articles/s/a/i/Saison_3_de_Prison_Break_1c7b.html" title="Saison 3 de Prison Break">saison 3</a> | <a href="../../../../articles/s/a/i/Saison_4_de_Prison_Break_ba16.html" title="Saison 4 de Prison Break">saison 4</a></td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align: right;">Éléments d'intrigue&#160;:</th>
<td><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Cartel_%28Prison_Break%29_39dd.html" title="Le Cartel (Prison Break)">Le Cartel</a> | <a href="../../../../articles/p/r/i/Prisons_de_Prison_Break_cb84.html" title="Prisons de Prison Break">Prisons de Prison Break</a> | <a href="../../../../articles/p/l/a/Plan_d%27%C3%A9vasion_de_Michael_Scofield_523e.html" title="Plan d'évasion de Michael Scofield">Plan d'évasion de Michael Scofield</a> | <a href="../../../../articles/i/n/t/Interactivit%C3%A9_dans_Prison_Break_1bdc.html" title="Interactivité dans Prison Break">Interactivité dans Prison Break</a> | <a href="../../../../articles/d/2E/_/D._B._Cooper_eb82.html" title="D. B. Cooper">D. B. Cooper</a></td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align: right;">Musique&#160;:</th>
<td><a href="../../../../articles/r/a/m/Ramin_Djawadi_2258.html" title="Ramin Djawadi">Ramin Djawadi</a> | <a href="../../../../articles/f/a/f/Faf_Larage_97e2.html" title="Faf Larage">Faf Larage</a> | <a href="../../../../articles/k/a/y/Kaye_Styles_877e.html" title="Kaye Styles">Kaye Styles</a></td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align: right;">Personnages&#160;:</th>
<td><a href="../../../../articles/l/i/s/Liste_des_personnages_de_Prison_Break_705f.html" title="Liste des personnages de Prison Break">Liste des personnages de Prison Break</a> | <a href="../../../../articles/l/i/s/Liste_des_personnages_secondaires_de_Prison_Break_27a2.html" title="Liste des personnages secondaires de Prison Break">Liste des personnages secondaires de Prison Break</a></td>
</tr>
</table>
<ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail">
<li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><a href="../../../../articles/o/r/i/Image%7EOrigami_icone.png_b9fe.html" class="image" title="Icône du portail de la série Prison Break"><img alt="Icône du portail de la série Prison Break" src="../../../../images/shared/5/59/Origami_icone.png" width="37" height="24" border="0" /></a></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="../../../../articles/p/r/i/Portail%7EPrison_Break_5b5b.html" title="Portail:Prison Break">Portail de la série <i>Prison Break</i></a></span></span></li>
</ul>


<!-- 
NewPP limit report
Preprocessor node count: 933/1000000
Post-expand include size: 13369/2048000 bytes
Template argument size: 3142/2048000 bytes
Expensive parser function count: 1/500
-->
<div class="printfooter">
</div>
	    <div id="catlinks"><div id='catlinks' class='catlinks'><div id="mw-normal-catlinks"><a href="../../../../articles/a/c/c/Cat%C3%A9gorie%7EAccueil_1aae.html" title="Catégorie:Accueil">Catégorie</a>&nbsp;:&#32;<span dir='ltr'><a href="../../../../articles/%C3%A9/p/i/Cat%C3%A9gorie%7E%C3%89pisode_de_Prison_Break_57d4.html" title="Catégorie:Épisode de Prison Break">Épisode de Prison Break</a></span></div></div></div>	    <!-- end content -->
	    <div class="visualClear"></div>
	  </div>
	</div>
      </div>
      <div id="column-one">
	<div id="p-cactions" class="portlet">
	  <h5>Views</h5>
	  <ul>
	    <li id="ca-nstab-main"
	       class="selected"	       ><a href="../../../../articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html">Article</a></li><li id="ca-talk"
	       class="new"	       ><a href="../../../../articles/b/o/l/Discuter%7EBolshoi_Booze_5b4b.html">Discussion</a></li><li id="ca-current"
	       	       ><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bolshoi_Booze">Version actuelle</a></li>	  </ul>
	</div>
	<div class="portlet" id="p-logo">
	  <a style="background-image: url(../../../../misc/Wiki.png);"
	    href="../../../../index.html"
	    title="Accueil"></a>
	</div>
	<script type="text/javascript"> if (window.isMSIE55) fixalpha(); </script>
		<div class='portlet' id='p-navigation'>
	  <h5>Navigation</h5>
	  <div class='pBody'>
	    <ul>
	    	      <li id="n-mainpage"><a href="../../../../index.html">Accueil</a></li>
	     	      <li id="n-thema"><a href="../../../../articles/a/c/c/Portail%7EAccueil_bcc9.html">Portails thématiques</a></li>
	     	      <li id="n-alphindex"><a href="../../../../articles/t/o/u/Special%7EToutes_les_pages_fabc.html">Index alphabétique</a></li>
	     	      <li id="n-randompage"><a href="../../../../articles/p/a/g/Special%7EPage_au_hasard_9c81.html">Un article au hasard</a></li>
	     	      <li id="n-contact"><a href="../../../../articles/c/o/n/Wikip%C3%A9dia%7EContact_929e.html">Contacter Wikipédia</a></li>
	     	    </ul>
	  </div>
	</div>
		<div class='portlet' id='p-Contribuer'>
	  <h5>Contribuer</h5>
	  <div class='pBody'>
	    <ul>
	    	      <li id="n-help"><a href="../../../../articles/s/o/m/Aide%7ESommaire_c9f0.html">Aide</a></li>
	     	      <li id="n-portal"><a href="../../../../articles/a/c/c/Wikip%C3%A9dia%7EAccueil_5272.html">Communauté</a></li>
	     	      <li id="n-recentchanges"><a href="../../../../articles/m/o/d/Special%7EModifications_r%C3%A9centes_b222.html">Modifications récentes</a></li>
	     	      <li id="n-aboutwp"><a href="../../../../articles/a/c/c/Wikip%C3%A9dia%7EAccueil_des_nouveaux_arrivants_0784.html">Accueil des nouveaux arrivants</a></li>
	     	      <li id="n-sitesupport"><a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Faire_un_don:_explication">Faire un don</a></li>
	     	    </ul>
	  </div>
	</div>
		<div id="p-search" class="portlet">
	  <h5><label for="searchInput">Rechercher</label></h5>
	  <div id="searchBody" class="pBody">
	    <form action="javascript:goToStatic(3)" id="searchform"><div>
	      <input id="searchInput" name="search" type="text"
	        accesskey="C" value="" />
	      <input type='submit' name="go" class="searchButton" id="searchGoButton"
	        value="Aller" />
	    </div></form>
	  </div>
	</div>
	<div id="p-lang" class="portlet">
	  <h5>Autres langues</h5>
	  <div class="pBody">
	    <ul>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../en/articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html">English</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../pl/articles/b/o/l/Bolshoi_Booze_b035.html">Polski</a>
	      </li>
	      	    </ul>
	  </div>
	</div>
	      </div><!-- end of the left (by default at least) column -->
      <div class="visualClear"></div>
      <div id="footer">
    <div id="f-poweredbyico"><a href="http://www.mediawiki.org/"><img src="../../../../skins/common/images/poweredby_mediawiki_88x31.png" alt="Powered by MediaWiki" /></a></div>	<div id="f-copyrightico"><a href="http://wikimediafoundation.org/"><img src="../../../../misc/wikimedia-button.png" border="0" alt="Wikimedia Foundation"/></a></div>	<ul id="f-list">
	  	  	  <li id="f-credits">Cette page a été modifiée pour la dernière fois le 19 mai 2008 à 21:23 par Utilisateur <a href="../../../../articles/r/h/a/Utilisateur%7ERhadamante_93ad.html" title="Utilisateur:Rhadamante">Rhadamante</a>. Basé sur le travail de Utilisateur(s) <a href="../../../../articles/r/o/m/Utilisateur%7ERomanc19s_7e10.html" title="Utilisateur:Romanc19s">Romanc19s</a>, <a href="../../../../articles/b/a/d/Utilisateur%7EBadmood_4dbf.html" title="Utilisateur:Badmood">Badmood</a>, <a href="../../../../articles/d/e/e/Utilisateur%7EDeepBot_cd0b.html" title="Utilisateur:DeepBot">DeepBot</a>, <a href="../../../../articles/d/u/m/Utilisateur%7EDumZiBoT_1015.html" title="Utilisateur:DumZiBoT">DumZiBoT</a>, <a href="../../../../articles/k/o/r/Utilisateur%7EKorrigan_4cd3.html" title="Utilisateur:Korrigan">Korrigan</a>, <a href="../../../../articles/g/u/i/Utilisateur%7EGuil2027_65af.html" title="Utilisateur:Guil2027">Guil2027</a>, <a href="../../../../articles/d/o/d/Utilisateur%7EDodekBot_bc21.html" title="Utilisateur:DodekBot">DodekBot</a>, <a href="../../../../articles/n/o/n/Utilisateur%7ENono64_a899.html" title="Utilisateur:Nono64">Nono64</a>, Spartan12, <a href="../../../../articles/b/o/b/Utilisateur%7EBob08_5a46.html" title="Utilisateur:Bob08">Bob08</a>, <a href="../../../../articles/h/e/y/Utilisateur%7EHeynoun_d72a.html" title="Utilisateur:Heynoun">Heynoun</a>, <a href="../../../../articles/g/i/l/Utilisateur%7EGillesC_4b5f.html" title="Utilisateur:GillesC">GillesC</a>, <a href="../../../../articles/c/h/a/Utilisateur%7EChaoborus_2b04.html" title="Utilisateur:Chaoborus">Chaoborus</a> et <a href="../../../../articles/p/a/d/Utilisateur%7EPadawane_c6b6.html" title="Utilisateur:Padawane">Padawane</a> et Utilisateur(s) non enregistré(s) de Wikipédia.</li>	  <li id="f-copyright"><span style="white-space:normal"><a class="internal" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Droit_d'auteur" title="Droit d'auteur">Droit d'auteur</a> : Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a class="internal" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Licence_de_documentation_libre_GNU" title="GFDL">licence de documentation libre GNU</a> (GFDL).<br/>
Wikipedia® est une marque déposée de la <a href="http://wikimediafoundation.org/wiki/Accueil" title="Wikimedia Foundation">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a class="internal" href="http://en.wikipedia.org/wiki/501(c)" title="501(c)">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br/></li>	  <li id="f-about"><a href="../../../../articles/%C3%A0/_/p/Wikip%C3%A9dia%7E%C3%80_propos_5de1.html" title="Wikipédia:À propos">À propos de Wikipédia</a></li>	  <li id="f-disclaimer"><a href="../../../../articles/a/v/e/Wikip%C3%A9dia%7EAvertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux_fef1.html" title="Wikipédia:Avertissements généraux">Avertissements</a></li>	  	</ul>
      </div>
    </div>
  </body>
</html>

SAMX