Samx Here
n1udSecurity


Server : Apache
System : Linux webd348.cluster026.gra.hosting.ovh.net 5.15.148-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Thu Feb 8 09:41:04 UTC 2024 x86_64
User : hednacluml ( 122243)
PHP Version : 8.3.9
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Directory :  /home/hednacluml/encyclo/articles/b/o/u/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/hednacluml/encyclo/articles/b/////o/u/Boulevard_du_crépuscule.html
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr" dir="ltr">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
	<!-- headlinks removed -->
	<link rel="shortcut icon" href="../../../../misc/favicon.ico"/>
    <title>Boulevard du crépuscule - Wikipédia</title>
    <style type="text/css">/*<![CDATA[*/ @import "../../../../skins/offline/main.css"; /*]]>*/</style>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="print" href="../../../../skins/common/commonPrint.css" />
    <!--[if lt IE 5.5000]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE50Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE 5.5000]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE55Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE 6]><style type="text/css">@import "../../../../skins/monobook/IE60Fixes.css";</style><![endif]-->
    <!--[if IE]><script type="text/javascript" src="../../../../skins/common/IEFixes.js"></script>
    <meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" /><![endif]-->
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/common/wikibits.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/md5.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/utf8.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../skins/offline/lookup.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../../../../raw/gen.js"></script>        <style type="text/css">/*<![CDATA[*/
@import "../../../../raw/MediaWiki%7ECommon.css";
@import "../../../../raw/MediaWiki%7EMonobook.css";
@import "../../../../raw/gen.css";
/*]]>*/</style>          </head>
  <body
    class="ns-0">
    <div id="globalWrapper">
      <div id="column-content">
	<div id="content">
	  <a name="top" id="contentTop"></a>
	        <h1 class="firstHeading">Boulevard du crépuscule</h1>
	  <div id="bodyContent">
	    <h3 id="siteSub">Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.</h3>
	    <div id="contentSub"></div>
	    	    	    <!-- start content -->
	    <div class="homonymie">Pour les articles <a href="../../../../articles/h/o/m/Aide%7EHomonymie_2a52.html" title="Aide:Homonymie">homonymes</a>, voir <a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28homonymie%29_d027.html" title="Sunset Boulevard (homonymie)">Sunset Boulevard (homonymie)</a>. <a href="../../../../articles/d/i/s/Image%7EDisambig.svg_8f13.html" class="image" title="Disambig.svg"><img alt="" src="../../../../images/shared/thumb/7/72/Disambig.svg/20px-Disambig.svg.png" width="20" height="16" border="0" /></a></div>
<table class="infobox_v2" cellspacing="7" border="0">
<tr>
<td colspan="2" class="entete cinema" style="background-color:rgb(23,165,165);"><i>Boulevard du crépuscule</i></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" style="text-align:center;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Blvd_Title.jpg_7c60.html" class="image" title="Image associée au film"><img alt="Image associée au film" src="../../../../images/shared/thumb/0/0e/Sunset_Blvd_Title.jpg/280px-Sunset_Blvd_Title.jpg" width="280" height="210" border="0" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<hr /></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Titre original</th>
<td><i>Sunset Blvd.</i></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Réalisation</th>
<td><a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Acteur(s)</th>
<td><a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a><br />
<a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a><br />
<a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Scénario</th>
<td>Billy Wilder<br />
<a href="../../../../articles/c/h/a/Charles_Brackett_88ea.html" title="Charles Brackett">Charles Brackett</a><br />
<a href="../../../../articles/d/2E/m/D.M._Marshman_Jr._9739.html" title="D.M. Marshman Jr.">D.M. Marshman Jr.</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Musique</th>
<td><a href="../../../../articles/f/r/a/Franz_Waxman_c6b9.html" title="Franz Waxman">Franz Waxman</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Décors</th>
<td>Hans Dreier<br />
John Meehan<br />
Sam Comer<br />
et Ray Moyer</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Costumes</th>
<td>Edith Head</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Photographie</th>
<td>John F. Seitz</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Montage</th>
<td>Arthur P. Schmidt</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Producteur(s)</th>
<td>Charles Brackett</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Distribution</th>
<td><a href="../../../../articles/p/a/r/Paramount_Pictures_156b.html" title="Paramount Pictures">Paramount Pictures</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Budget</th>
<td>1 752 000 <a href="../../../../articles/d/o/l/Dollar_am%C3%A9ricain.html" title="Dollar américain">USD</a> (estimation)</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Format</th>
<td><a href="../../../../articles/3/5/_/35_mm.html" class="mw-redirect" title="35 mm">35 mm</a> (<a href="../../../../articles/f/o/r/Format_de_projection.html" title="Format de projection">1,33:1</a> - <a href="../../../../articles/n/%26/b/N%26B_13ff.html" class="mw-redirect" title="N&amp;B">N&amp;B</a>)<br />
<a href="../../../../articles/m/o/n/Monophonique.html" title="Monophonique">Mono</a></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Durée</th>
<td>110 min.</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row">Sortie</th>
<td><a href="../../../../articles/1/9/5/1950.html" title="1950">1950</a></td>
</tr>
</table>
<p><i><b>Boulevard du crépuscule</b></i> (<i>Sunset Boulevard</i> ou <i>Sunset Blvd.</i><sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="#cite_note-0" title=""><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>) est un <a href="../../../../articles/f/i/l/Film_noir.html" title="Film noir">film noir</a> <a href="../../../../articles/%C3%A9/t/a/%C3%89tats-Unis_08e2.html" title="États-Unis">américain</a>, réalisé et co-écrit par <a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a>, sorti sur les écrans en <a href="../../../../articles/1/9/5/1950_au_cin%C3%A9ma.html" title="1950 au cinéma">1950</a>, mêlant <a href="../../../../articles/d/r/a/Drame_%28cin%C3%A9ma%29.html" title="Drame (cinéma)">drame</a> et <a href="../../../../articles/h/u/m/Humour_noir.html" title="Humour noir">humour noir</a>. Il tire son nom du célèbre <a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html" title="Sunset Boulevard">Sunset Boulevard</a>, qui traverse <a href="../../../../articles/l/o/s/Los_Angeles_983d.html" title="Los Angeles">Los Angeles</a> et <a href="../../../../articles/b/e/v/Beverly_Hills_d612.html" class="mw-redirect" title="Beverly Hills">Beverly Hills</a>, bordé de villas de vedettes <a href="../../../../articles/h/o/l/Hollywood.html" title="Hollywood">hollywoodiennes</a>.</p>
<p><a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a> interprète le scénariste malchanceux Joe Gillis, et <a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a> incarne Norma Desmond, une ancienne vedette du <a href="../../../../articles/c/i/n/Cin%C3%A9ma_muet.html" title="Cinéma muet">cinéma muet</a> (comme elle), qui parvient à enfermer Gillis dans sa vie dominée par le fantasme d’un retour triomphant à l’écran. <a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>, <a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>, <a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_Clark_9e92.html" title="Fred Clark">Fred Clark</a>, <a href="../../../../articles/l/l/o/Lloyd_Gough_2714.html" title="Lloyd Gough">Lloyd Gough</a> et <a href="../../../../articles/j/a/c/Jack_Webb_05a7.html" title="Jack Webb">Jack Webb</a> apparaissent dans des seconds rôles. Le réalisateur <a href="../../../../articles/c/e/c/Cecil_Blount_DeMille_90b6.html" title="Cecil Blount DeMille">Cecil B. DeMille</a> et la journaliste à scandales <a href="../../../../articles/h/e/d/Hedda_Hopper_43db.html" title="Hedda Hopper">Hedda Hopper</a> jouent leurs propres rôles, tandis qu’on peut voir une <a href="../../../../articles/c/a/m/Cam%C3%A9o.html" title="Caméo">apparition fugace</a> de vieilles stars du muet&#160;: <a href="../../../../articles/b/u/s/Buster_Keaton_5ace.html" title="Buster Keaton">Buster Keaton</a>, <a href="../../../../articles/h/2E/b/H.B._Warner_c817.html" title="H.B. Warner">H.B. Warner</a> et <a href="../../../../articles/a/n/n/Anna_Q._Nilsson_4813.html" title="Anna Q. Nilsson">Anna Q. Nilsson</a>.</p>
<p>Apprécié par la critique américaine à sa sortie, <i>Boulevard du crépuscule</i> obtient onze nominations aux <a href="../../../../articles/o/s/c/Oscars_du_cin%C3%A9ma.html" class="mw-redirect" title="Oscars du cinéma">Oscars du cinéma</a>, et en remporte trois. Considéré depuis comme un classique, le film est parfois cité parmi les chefs-d’œuvre du <a href="../../../../articles/c/i/n/Cin%C3%A9ma_am%C3%A9ricain.html" title="Cinéma américain">cinéma américain</a>. C'est ainsi qu'il a été considéré comme «&#160;culturellement significatif&#160;» par la <a href="../../../../articles/b/i/b/Biblioth%C3%A8que_du_Congr%C3%A8s_a3dd.html" title="Bibliothèque du Congrès">Bibliothèque du Congrès</a> en <a href="../../../../articles/1/9/8/1989.html" title="1989">1989</a> qui l'a inclus dans sa première sélection de films pour faire partie du <a href="../../../../articles/n/a/t/National_Film_Registry_0c8c.html" title="National Film Registry">National Film Registry</a> et y être restauré. L’<a href="../../../../articles/a/m/e/American_Film_Institute_e524.html" title="American Film Institute">American Film Institute</a> l’a, en outre, placé en douzième place de son <a href="../../../../articles/t/o/p/Top_100_de_l%27American_Film_Institute_944b.html" title="Top 100 de l'American Film Institute">Top 100</a>, en <a href="../../../../articles/1/9/9/1998.html" title="1998">1998</a>.</p>
<table id="toc" class="toc" summary="Sommaire">
<tr>
<td>
<div id="toctitle">
<h2>Sommaire</h2>
</div>
<ul>
<li class="toclevel-1"><a href="#L.E2.80.99intrigue"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">L’intrigue</span></a></li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Le_tournage"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Le tournage</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Le_cadre_:_les_fant.C3.B4mes_du_muet"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Le cadre&#160;: les fantômes du muet</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Le_sc.C3.A9nario"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Le scénario</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#La_distribution"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">La distribution</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Les_artisans_d.E2.80.99une_r.C3.A9ussite"><span class="tocnumber">2.4</span> <span class="toctext">Les artisans d’une réussite</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-3"><a href="#La_photographie_de_John_F._Seitz"><span class="tocnumber">2.4.1</span> <span class="toctext">La photographie de John F. Seitz</span></a></li>
<li class="toclevel-3"><a href="#Costumes_et_d.C3.A9cors"><span class="tocnumber">2.4.2</span> <span class="toctext">Costumes et décors</span></a></li>
<li class="toclevel-3"><a href="#Musique"><span class="tocnumber">2.4.3</span> <span class="toctext">Musique</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-2"><a href="#L.E2.80.99exigence_de_r.C3.A9alisme"><span class="tocnumber">2.5</span> <span class="toctext">L’exigence de réalisme</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1"><a href="#La_sortie"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">La sortie</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Les_r.C3.A9actions"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Les réactions</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#R.C3.A9compenses"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Récompenses</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Apr.C3.A8s_Sunset_Boulevard"><span class="tocnumber">3.3</span> <span class="toctext">Après Sunset Boulevard</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Un_monument"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Un monument</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Un_succ.C3.A8s_durable"><span class="tocnumber">4.1</span> <span class="toctext">Un succès durable</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Le_film_aujourd.E2.80.99hui"><span class="tocnumber">4.2</span> <span class="toctext">Le film aujourd’hui</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Le_th.C3.A8me_:_Hollywood_au_cin.C3.A9ma"><span class="tocnumber">4.3</span> <span class="toctext">Le thème&#160;: Hollywood au cinéma</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#La_com.C3.A9die_musicale"><span class="tocnumber">4.4</span> <span class="toctext">La comédie musicale</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Sunset_Boulevard_et_le_film_noir"><span class="tocnumber">4.5</span> <span class="toctext">Sunset Boulevard et le film noir</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1"><a href="#Voir_aussi"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Voir aussi</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2"><a href="#Notes"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Notes</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Bibliographie"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Bibliographie</span></a></li>
<li class="toclevel-2"><a href="#Liens_externes"><span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Liens externes</span></a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<script type="text/javascript">
//<![CDATA[
 if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "afficher"; var tocHideText = "masquer"; showTocToggle(); } 
//]]>
</script>
<p><a name="L.E2.80.99intrigue" id="L.E2.80.99intrigue"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: L’intrigue">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">L’intrigue</span></h2>
<dl>
<dd>
<div class="spoiler"><i><b>Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue</b></i>.</div>
</dd>
</dl>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_22.jpg_f582.html" class="image" title="La découverte du cadavre"><img alt="La découverte du cadavre" src="../../../../images/shared/thumb/9/96/Sunset_Boulevard_22.jpg/300px-Sunset_Boulevard_22.jpg" width="300" height="229" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_22.jpg_f582.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
La découverte du cadavre</div>
</div>
</div>
<p>La scène d’ouverture présente le cadavre d’un homme assassiné qui flotte sur le ventre, dans une piscine. Un narrateur explique que l’homme était un scénariste raté. Commence alors un <a href="../../../../articles/f/l/a/Flashback_%28cin%C3%A9ma%29.html" class="mw-redirect" title="Flashback (cinéma)">flashback</a>, tandis que le narrateur, un certain Joe Gillis (<a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a>), criblé de dettes, décrit sa tentative de fuir deux agents venus le trouver pour saisir son automobile. Au cours d’une <a href="../../../../articles/c/o/u/Course-poursuite.html" class="mw-redirect" title="Course-poursuite">course-poursuite</a> sur <a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html" title="Sunset Boulevard">Sunset Boulevard</a>, Gillis crève un pneu et parvient presque par hasard, comme un tour de force du destin, à les semer en parquant son véhicule dans une allée privée. Il le gare dans le garage d’une villa qui semble abandonnée, mais une voix de femme l’appelle et un domestique allemand, Max (<a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>), le fait entrer. La propriétaire, une vieille femme, le prend pour un croque-mort venu livrer un cercueil pour son chimpanzé mort. Gillis reconnaît Norma Desmond (<a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a>), une vieille gloire du cinéma muet tombée dans l’oubli. Apprenant qu’il est scénariste, elle lui propose de l’employer pour mettre en forme un scénario sur <a href="../../../../articles/s/a/l/Salom%C3%A9.html" title="Salomé">Salomé</a>, qu’elle a l’intention d’incarner pour son retour. Gillis saisit cette chance de gagner de l’argent.</p>
<p>Joe se retrouve bientôt totalement dépendant financièrement de Norma, qui lui offre vêtements et cadeaux. Gêné par cette situation, il ne fait cependant rien pour la changer. Le dégoût le gagne quand Norma lui révèle au soir du <a href="../../../../articles/3/1/_/31_d%C3%A9cembre.html" title="31 décembre">31 décembre</a> qu’elle l’aime. Repoussant ses avances, il rejoint une fête organisée par un ami et discute avec une jeune femme ambitieuse, Betty (<a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>), qui se montre intéressée par l’un de ses projets. Mais lorsqu’il téléphone chez Norma Desmond pour annoncer son départ, il apprend que Norma a tenté de se suicider. Il revient en catastrophe, pour rassurer Norma, et reste finalement. Leur situation s’installe donc tandis que le travail sur <i>Salomé</i> avance, jusqu’à ce que Norma l’envoie à son ami Cecil B. DeMille (<a href="../../../../articles/c/e/c/Cecil_Blount_DeMille_90b6.html" title="Cecil Blount DeMille">lui-même</a>). Contactée par des collaborateurs du réalisateur, elle pense que DeMille est intéressé et se rend au studio pour le rencontrer. Là, Gillis et Max comprennent que le studio est seulement intéressé par la voiture de Norma, une antique <a href="../../../../articles/i/s/o/Isotta_Fraschini_ba41.html" title="Isotta Fraschini">Isotta Fraschini</a>, pour une reconstitution. Un détail que tous passent sous silence pour ménager l’ancienne star. À cette occasion, Joe retrouve Betty. Il accepte dès lors de collaborer avec elle à un scénario. Une romance naît entre eux. Lorsque Norma le découvre, elle joint Betty par téléphone pour révéler les secrets de la vie de Joe. Ce dernier découvre le stratagème, saisit le combiné et fait venir Betty pour lui montrer lui-même son cadre de vie. Il parvient à effrayer Betty. Norma crie victoire, mais Joe l’écarte et fait ses valises pour la quitter. Norma le menace d’un revolver, il ne la prend pas au sérieux mais, lorsqu’il sort de la maison, elle tire plusieurs fois. Joe tombe mort dans la piscine.</p>
<p>L’explication s’achève, de même que le flashback. Le matin suivant le crime, Norma, entourée de détectives et de journalistes, semble perdue dans le fantasme d’un retour sur les plateaux de tournage. Lorsque les caméras des actualités s’installent, elle leur offre une lente descente d’escalier en croyant tourner une scène de <i>Salomé</i>. La voix de Gillis signale que le rêve de Norma de retrouver la gloire des caméras s’est réalisé de la façon la plus inattendue. S’ensuit un discours de l’actrice sur son bonheur de faire un nouveau film, avec ces mots pour conclusion&#160;: <i>«&#160;Très bien, M. DeMille, je suis prête pour mon gros plan&#160;».</i><sup id="cite_ref-conclusion_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-conclusion-1" title=""><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> Elle s’approche alors de la caméra, le regard fixe et halluciné, et un fondu au blanc termine le film.</p>
<dl>
<dd>
<div class="spoiler" style="margin-top: 1ex;"><i><b>Fin des révélations</b></i>.</div>
</dd>
</dl>
<p><a name="Le_tournage" id="Le_tournage"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Le tournage">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Le tournage</span></h2>
<p><a name="Le_cadre_:_les_fant.C3.B4mes_du_muet" id="Le_cadre_:_les_fant.C3.B4mes_du_muet"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Le cadre&#160;: les fantômes du muet">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Le cadre&#160;: les fantômes du muet</span></h3>
<p>Le <a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard.html" title="Boulevard">boulevard</a> qui donne son nom au film est étroitement associé au cinéma de <a href="../../../../articles/h/o/l/Hollywood.html" title="Hollywood">Hollywood</a> depuis <a href="../../../../articles/1/9/1/1911.html" title="1911">1911</a>, quand le premier studio ouvre justement sur <a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html" title="Sunset Boulevard">Sunset Boulevard</a>. À cette époque, des employés, de plus en plus nombreux, vivent modestement dans le voisinage. Au cours des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1920.html" title="Années 1920">années 1920</a>, l’envol des bénéfices et des salaires dans le milieu du cinéma, et l’essor du <i>star system</i>, emmènent la construction de villas luxueuses, à la grandeur souvent incongrue. Les vedettes sont l’objet d’une fascination de la part du public du monde entier, tandis que les magazines et les journaux sont de plus en plus nombreux à relater les détails de leurs vies excessives.</p>
<p>Pendant sa jeunesse à <a href="../../../../articles/v/a/r/Varsovie.html" title="Varsovie">Varsovie</a>, <a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a> s'intéresse à la <a href="../../../../articles/c/u/l/Culture_am%C3%A9ricaine.html" title="Culture américaine">culture américaine</a>, notamment à travers le cinéma. À la fin des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1940.html" title="Années 1940">années 1940</a>, sa carrière l’ayant amené à Hollywood, et étant devenu lui-même résident de <a href="../../../../articles/l/o/s/Los_Angeles_983d.html" title="Los Angeles">Los Angeles</a>, il vit dans le voisinage quotidien de ces maisons prétentieuses. Beaucoup d’anciennes stars de l’ère du <a href="../../../../articles/c/i/n/Cin%C3%A9ma_muet.html" title="Cinéma muet">muet</a> y vivent encore, bien que la plupart d’entre elles n’aient plus aucune activité dans la production cinématographique. Wilder se demande lui-même comment elles peuvent bien passer le temps maintenant que leur heure de gloire est passée, et imagine l’histoire d’une star qui aurait perdu succès et célébrité<sup id="cite_ref-a_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-a-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="Le_sc.C3.A9nario" id="Le_sc.C3.A9nario"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Le scénario">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Le scénario</span></h3>
<div class="thumb tleft">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_7.jpg_f293.html" class="image" title="Joe Gillis&#160;: scénariste et héros atypique"><img alt="Joe Gillis&#160;: scénariste et héros atypique" src="../../../../images/shared/thumb/8/83/Sunset_Boulevard_7.jpg/300px-Sunset_Boulevard_7.jpg" width="300" height="230" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_7.jpg_f293.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
Joe Gillis&#160;: scénariste et héros atypique</div>
</div>
</div>
<p>Wilder et Brackett commencent à travailler sur le scénario en <a href="../../../../articles/1/9/4/1948.html" title="1948">1948</a>, mais le résultat ne les satisfait pas entièrement. En août 1948, D.M. Marshman Jr., ex-journaliste pour <i><a href="../../../../articles/l/i/f/Life.html" title="Life">Life</a></i>, dont la critique de leur film <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Valse_de_l%27empereur_ae0d.html" title="La Valse de l'empereur">La Valse de l’empereur</a></i> avait attiré leur attention, les rejoint pour développer l’intrigue.</p>
<p>Pour ne pas dévoiler à la <a href="../../../../articles/p/a/r/Paramount_Pictures_156b.html" title="Paramount Pictures">Paramount</a> trop de détails sur l’histoire, et éviter de subir la <a href="../../../../articles/c/e/n/Censure.html" title="Censure">censure</a> sévère du <a href="../../../../articles/c/o/d/Code_Hays_0de1.html" title="Code Hays">code Hays</a>, les trois auteurs divulguent le scénario au compte-gouttes, presque page après page. Wilder va jusqu'à faire croire à la production qu’ils adaptent une histoire — qui n’existe pas — qu’il intitule <i>A Can of Beans</i> (<i>Une boîte de haricots</i>), cela afin que les studios leur laissent assez de liberté pour travailler comme ils l’entendent. Ils n'échappent pas cependant à la vigilance du bureau de censure de <a href="../../../../articles/j/o/s/Joseph_I._Breen_d989.html" title="Joseph I. Breen">Joseph I. Breen</a> qui exige que certaines répliques soient réécrites, comme la phrase de Gillis&#160;: <i>«&#160;I’m up that creek and I need a job&#160;»</i> (<i>«&#160;Je suis dans le pétrin et j’ai besoin d’un boulot&#160;»</i>), remplacée par une expression plus sage en anglais&#160;: <i>«&#160;I’m over a barrel. I need a job.&#160;»</i> Seul un tiers du <a href="../../../../articles/s/c/r/Script_%28cin%C3%A9ma%29.html" title="Script (cinéma)">script</a> est achevé lorsque le tournage commence au début du mois de mai <a href="../../../../articles/1/9/4/1949.html" title="1949">1949</a>, et Wilder n’est pas encore sûr de la tournure qu’il souhaite donner à la fin du film<sup id="cite_ref-b_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-b-3" title=""><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Le script contient de nombreuses références à Hollywood et au monde des scénaristes, avec des commentaires très cyniques de la part du personnage de Joe Gillis. Il résume sa carrière de scénariste ainsi&#160;: <i>«&#160;La dernière chose que j’ai écrite parlait des Okies<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4" title=""><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> à l’époque du <a href="../../../../articles/d/u/s/Dust_Bowl_73f2.html" title="Dust Bowl">Dust Bowl</a>. Vous ne pourriez pas le deviner puisque, lorsque cela a été porté à l’écran, toute l’histoire se jouait sur un torpilleur.&#160;»</i><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5" title=""><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> Dans une autre scène, lorsque Betty lui dit&#160;: <i>«&#160;J’ai toujours entendu dire que vous aviez du talent&#160;»</i>, il répond&#160;: <i>«&#160;C’était l’année dernière. Cette année j’essaie de gagner ma vie&#160;»</i><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6" title=""><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Certaines répliques de Gloria Swanson sont tout autant mémorables, par exemple lorsque Gillis la reconnaît (<i>«&#160;Je suis une grande&#160;! Ce sont les films qui sont devenus petits&#160;!&#160;»</i>), ou encore la conclusion (<i>«&#160;Très bien, M. DeMille, je suis prête pour mon gros plan.&#160;»</i><sup id="cite_ref-conclusion_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-conclusion-1" title=""><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). La finesse du film est en grande partie due aux commentaires pince-sans-rire de Norma Desmond, et aux réponses sarcastiques de Gillis, qui les suivent souvent sans que Norma ne paraisse les entendre, comme si elles étaient destinées au seul public, et que Wilder effaçait la limite entre les événements et la narration de Gillis. Lorsque Norma Desmond lance que <i>«&#160;ce sont les films qui sont devenus petits&#160;»</i>, Gillis murmure&#160;: <i>«&#160;Je savais qu’ils avaient quelque chose de travers&#160;»</i><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7" title=""><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> Ce type d’échange peut parfois se poursuivre, Norma prenant les répliques de Gillis au pied de la lettre, et y répondant avec le plus grand sérieux. Par exemple, lorsqu’ils parlent du scénario indigeste sur lequel Norma a travaillé, Gillis observe&#160;: <i>«&#160;Les gens vont adorer à Pomona&#160;»</i><sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8" title=""><span class="cite_crochet">[</span>9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, à quoi Norma répond avec aplomb&#160;: <i>«&#160;Les gens adoreront partout&#160;»</i><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9" title=""><span class="cite_crochet">[</span>10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Dans un essai sur le film, le critique de cinéma <a href="../../../../articles/r/i/c/Richard_Corliss_69e2.html" title="Richard Corliss">Richard Corliss</a> décrit <i>Boulevard du Crépuscule</i> comme «&#160;le parfait film d’horreur hollywoodien&#160;», remarquant que presque chaque détail du script est «&#160;morbide&#160;». Il fait notamment remarquer que l’histoire est racontée par un homme mort que Norma Desmond confond au début avec un croque-mort, tandis que l’essentiel du film se déroule dans «&#160;une vieille maison sombre qui ne s’ouvre qu’à des morts-vivants&#160;». Il compare le personnage de Max, joué par Von Stroheim, au <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Fant%C3%B4me_de_l%27Op%C3%A9ra_7aea.html" title="Le Fantôme de l'Opéra">Fantôme de l’Opéra</a></i>, et Norma Desmond à <a href="../../../../articles/d/r/a/Dracula.html" title="Dracula">Dracula</a>, en notant que pendant qu’elle séduit Joe Gillis, la caméra se retire discrètement avec «&#160;l’attitude traditionnellement adoptée par les réalisateurs pour les séductions jugulaires&#160;» du vampire. Il signale également que les textes du narrateur contiennent trop de «&#160;sarcasmes gratuits&#160;», mais félicite tout de même les scénaristes d’avoir confié cette partie à Joe Gillis, dès lors crédible dans le rôle d’un scénariste doté d’un certain talent<sup id="cite_ref-b_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-b-3" title=""><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Wilder, quant à lui, préfère laisser à d’autres l’analyse de ses scénarios et de ses films. Quand on lui demande si <i>Boulevard du crépuscule</i> est une comédie noire, il répond&#160;: «&#160;Non, c’est juste un film&#160;»<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10" title=""><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="La_distribution" id="La_distribution"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: La distribution">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">La distribution</span></h3>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_16.jpg_4397.html" class="image" title="L’interprétation hallucinée de Gloria Swanson"><img alt="L’interprétation hallucinée de Gloria Swanson" src="../../../../images/shared/thumb/d/df/Sunset_Boulevard_16.jpg/300px-Sunset_Boulevard_16.jpg" width="300" height="230" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_16.jpg_4397.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
L’interprétation hallucinée de <a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a></div>
</div>
</div>
<ul>
<li><a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a>&#160;: Joe Gillis</li>
<li><a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a>&#160;: Norma Desmond</li>
<li><a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>&#160;: Max von Mayerling</li>
<li><a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>&#160;: Betty Schaefer</li>
<li><a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_Clark_9e92.html" title="Fred Clark">Fred Clark</a>&#160;: Sheldrake</li>
<li><a href="../../../../articles/l/l/o/Lloyd_Gough_2714.html" title="Lloyd Gough">Lloyd Gough</a>&#160;: Morino</li>
<li><a href="../../../../articles/j/a/c/Jack_Webb_05a7.html" title="Jack Webb">Jack Webb</a>&#160;: Artie Green</li>
<li>Franklyn Farnum&#160;: l’entrepreneur des pompes funèbres</li>
<li>Dans leurs propres rôles&#160;: <a href="../../../../articles/c/e/c/Cecil_Blount_DeMille_90b6.html" title="Cecil Blount DeMille">Cecil B. DeMille</a>, <a href="../../../../articles/h/e/d/Hedda_Hopper_43db.html" title="Hedda Hopper">Hedda Hopper</a>, <a href="../../../../articles/b/u/s/Buster_Keaton_5ace.html" title="Buster Keaton">Buster Keaton</a>, <a href="../../../../articles/a/n/n/Anna_Q._Nilsson_4813.html" title="Anna Q. Nilsson">Anna Q. Nilsson</a>, <a href="../../../../articles/h/2E/b/H.B._Warner_c817.html" title="H.B. Warner">H.B. Warner</a>, <a href="../../../../articles/r/a/y/Ray_Evans_51ad.html" title="Ray Evans">Ray Evans</a>, <a href="../../../../articles/j/a/y/Jay_Livingston_2e92.html" title="Jay Livingston">Jay Livingston</a></li>
</ul>
<p>Wilder, dès 1948, fait appel à <a href="../../../../articles/g/r/e/Greta_Garbo_3a19.html" title="Greta Garbo">Greta Garbo</a> - disparue des écrans depuis <i>La Femme aux deux visages</i> en <a href="../../../../articles/1/9/4/1941.html" title="1941">1941</a> - pour le personnage de Norma Desmond, dans l'espoir qu’elle effectue pour lui son retour à l'écran. Elle ne se montre cependant pas intéressée. Le rôle est proposé à d'autres grandes figures du cinéma muet américain dont <a href="../../../../articles/m/a/e/Mae_West_e0e3.html" title="Mae West">Mae West</a>, qui, à 55 ans se déclare trop jeune pour jouer le personnage. «&#160;Dans un moment de folie&#160;», comme l’admettra Wilder, <a href="../../../../articles/c/h/a/Charles_Brackett_88ea.html" title="Charles Brackett">Charles Brackett</a> sollicite <a href="../../../../articles/m/a/r/Mary_Pickford_4f22.html" title="Mary Pickford">Mary Pickford</a>. Elle se montre intéressée, quoique sur ses gardes&#160;; elle est finalement écartée lorsqu’elle exprime des désaccords sur le récit. <a href="../../../../articles/p/o/l/Pola_Negri_bfa4.html" title="Pola Negri">Pola Negri</a> est aussi approchée, et «&#160;pique une colère à la seule suggestion qu’elle pourrait jouer un rôle de <i><a href="../../../../articles/h/a/s/Has-been.html" title="Has-been">has-been</a></i>&#160;»<sup id="cite_ref-a_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-a-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>C’est alors <a href="../../../../articles/g/e/o/George_Cukor_4a4a.html" title="George Cukor">George Cukor</a> qui suggère <a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a>. Selon Wilder, elle n’avait initialement pas été contactée parce que Brackett et lui la jugeaient «&#160;en quelque sorte inaccessible&#160;». Swanson a été l’une des actrices les plus révérées de l’ère du muet, pour sa beauté, son talent, et son mode de vie extravagant. Au sommet de sa carrière, en <a href="../../../../articles/1/9/2/1925.html" title="1925">1925</a>, il se disait qu’elle recevait jusqu’à 10&#160;000 lettres d’admirateurs en une semaine. Elle a également vécu sur Sunset Boulevard, dans un palais italianisant raffiné, de <a href="../../../../articles/1/9/2/1920.html" title="1920">1920</a> à la fin des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1930.html" title="Années 1930">années 1930</a>. Elle a en fait plus d’un point commun avec le personnage de Norma Desmond. Comme lui, elle s’est révélée incapable d’assurer habilement sa reconversion dans le <a href="../../../../articles/c/i/n/Cin%C3%A9ma_sonore.html" title="Cinéma sonore">cinéma sonore</a>. La ressemblance a toutefois une limite&#160;: Swanson, elle, a assumé la fin de sa carrière et, depuis installée à <a href="../../../../articles/n/e/w/New_York_3da4.html" title="New York">New York</a>, elle fait de la <a href="../../../../articles/r/a/d/Radiodiffusion.html" title="Radiodiffusion">radio</a> et de la <a href="../../../../articles/t/%C3%A9/l/T%C3%A9l%C3%A9vision.html" title="Télévision">télévision</a>. Elle n’est donc pas vraiment intéressée par un <i>comeback</i>, mais Wilder parvient à susciter sa curiosité en lui parlant du rôle.</p>
<p>Gloria Swanson se montre ennuyée d’avoir à passer une audition, arguant&#160;: «&#160;J’ai tourné vingt films pour la Paramount. Pourquoi veulent-ils que je fasse un essai&#160;?&#160;». Le script se fait l’écho de cette réaction, lorsque Norma Desmond déclare&#160;: «&#160;Sans moi, il n’y aurait pas de Paramount&#160;». Dans ses mémoires, Gloria Swanson raconte avoir demandé à Cukor s’il pensait qu’il était déraisonnable de refuser le test. Il lui aurait répondu que Norma Desmond serait le rôle qui la ferait passer à la postérité, ajoutant&#160;: «&#160;S’ils te demandent de faire dix essais, fais dix essais, ou je m’occuperai de toi&#160;». Cet enthousiasme aurait donc participé à convaincre Swanson<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11" title=""><span class="cite_crochet">[</span>12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 1975, Wilder décrit en ces termes la réaction de Swanson&#160;: «&#160;Il y avait chez elle beaucoup de Norma, vous savez.&#160;»<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12" title=""><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<div class="thumb tleft">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_19.jpg_6cbd.html" class="image" title="Nancy Olson, révélation du film"><img alt="Nancy Olson, révélation du film" src="../../../../images/shared/thumb/f/f9/Sunset_Boulevard_19.jpg/300px-Sunset_Boulevard_19.jpg" width="300" height="229" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_19.jpg_6cbd.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
<a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>, révélation du film</div>
</div>
</div>
<p><a href="../../../../articles/m/o/n/Montgomery_Clift_8850.html" title="Montgomery Clift">Montgomery Clift</a> est d’abord approché pour jouer le personnage de Joe Gillis, mais il se retire, probablement par crainte de comparaisons douteuses sur sa situation personnelle — il sortait alors avec <a href="../../../../articles/l/i/b/Libby_Holman_3072.html" title="Libby Holman">Libby Holman</a>, de seize ans son aînée. <a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_MacMurray_562f.html" title="Fred MacMurray">Fred MacMurray</a> est ensuite pressenti mais décline le rôle. Il est enfin proposé à <a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a>. Acteur remarqué à ses débuts dans <i>Golden Boy</i> (1939) et <i>Our Town</i> (1940), disparu des écrans durant son service militaire pendant la <a href="../../../../articles/s/e/c/Seconde_Guerre_mondiale_4a81.html" title="Seconde Guerre mondiale">guerre</a>, il accepte de jouer Gillis, après un retour modeste à la fin des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1940.html" title="Années 1940">années 1940</a>.</p>
<p>La vieille légende <a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>, qui a d’ailleurs dirigé Gloria Swanson dans son film <i>Queen Quelly</i> (1929), est recruté pour jouer le rôle du fidèle Max, valet dévoué et protecteur de Norma.</p>
<p>Enfin, pour le rôle de Betty Schaefer, Wilder souhaite une figure neuve, dont l’image saine et ordinaire puisse contraster avec la Norma obsessive et flamboyante composée par Gloria Swanson. Le réalisateur porte son choix sur <a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>, pressentie peu avant par DeMille pour jouer le rôle de <a href="../../../../articles/d/a/l/Dalila_%28Bible%29_525a.html" title="Dalila (Bible)">Dalila</a> (finalement attribué à <a href="../../../../articles/h/e/d/Hedy_Lamarr_8344.html" title="Hedy Lamarr">Hedy Lamarr</a>), dans <i><a href="../../../../articles/s/a/m/Samson_et_Dalila_%28film%29_0486.html" title="Samson et Dalila (film)">Samson et Dalila</a></i> (1949).</p>
<div style="clear:both;"></div>
<p><a name="Les_artisans_d.E2.80.99une_r.C3.A9ussite" id="Les_artisans_d.E2.80.99une_r.C3.A9ussite"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Les artisans d’une réussite">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Les artisans d’une réussite</span></h3>
<p><a name="La_photographie_de_John_F._Seitz" id="La_photographie_de_John_F._Seitz"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: La photographie de John F. Seitz">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">La photographie de John F. Seitz</span></h4>
<p>La photographie de <i>Boulevard du crépuscule</i>, typique du <a href="../../../../articles/f/i/l/Film_noir.html" title="Film noir">film noir</a>, sombre et, naturellement, en <a href="../../../../articles/n/o/i/Noir_et_blanc.html" title="Noir et blanc">noir et blanc</a>, est l’œuvre de <a href="../../../../articles/j/o/h/John_F._Seitz_84b7.html" title="John F. Seitz">John F. Seitz</a>. Wilder qui a travaillé plusieurs fois avec lui, se repose sur son professionnalisme, lui laissant le champ libre. Ainsi Seitz raconte avoir demandé à Wilder ce qu’il souhaitait pour la scène de l’enterrement du chimpanzé. Wilder répondit&#160;: «&#160;tu sais, juste ta prise de vue habituelle pour les enterrements de singes&#160;».</p>
<p>Pour certaines scènes d’intérieur, Seitz arrose l’objectif de poussière pour suggérer une ambiance «&#160;moisie&#160;». Un procédé qu’il a déjà utilisé sur le tournage de <i><a href="../../../../articles/a/s/s/Assurance_sur_la_mort.html" title="Assurance sur la mort">Assurance sur la mort</a></i> (1944). Quant à la découverte du corps de Joe Gillis, Wilder veut montrer son cadavre d’en dessous, depuis le fond de la piscine, mais rendre l’effet est difficile. La caméra est d’abord placée à l’intérieur d’une boîte spécialement conçue, et plongée sous l’eau, en vain&#160;; le résultat se révèle décevant. On fait d’autres tentatives. La prise de vue est finalement réalisée en plaçant un miroir au fond de la piscine, et en filmant la réflexion de Holden depuis la surface, avec en arrière-plan l’image déformée des agents de police autour de la piscine<sup id="cite_ref-c_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Selon l’historien du cinéma Tom Stempel, «&#160;que ce soit dans <i>Assurance sur la mort</i> ou dans <i>Boulevard du crépuscule</i>, Seitz réussit quelque chose qui m’a toujours impressionné. Les deux sont des <a href="../../../../articles/f/i/l/Film_noir.html" title="Film noir">films noirs</a>, et il tire parti du fait que les deux se déroulent dans le lieu le plus ensoleillé qui soit&#160;: <a href="../../../../articles/l/o/s/Los_Angeles_983d.html" title="Los Angeles">Los Angeles</a>... Il concilie la lumière et l’obscurité dans le même film sans que le mélange n’apparaisse... Il concilie l’éclairage réaliste de Joe Gillis en prises de vue extérieures avec l’ambiance <a href="../../../../articles/g/o/t/Gothique_%28litt%C3%A9rature%29.html" class="mw-redirect" title="Gothique (littérature)">gothique</a> de la villa de Norma Desmond. Encore une fois sans que cela ne se remarque.&#160;»</p>
<p><a name="Costumes_et_d.C3.A9cors" id="Costumes_et_d.C3.A9cors"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Costumes et décors">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Costumes et décors</span></h4>
<p><a href="../../../../articles/e/d/i/Edith_Head_52a7.html" title="Edith Head">Edith Head</a> est la créatrice des costumes. Wilder, Head et Swanson s’accordent pour considérer que Norma Desmond est plus ou moins restée en phase avec l’évolution de la mode, et Head conçoit pour le personnage des costumes très similaires aux lignes de <a href="../../../../articles/d/i/o/Dior.html" title="Dior">Dior</a> ou de <a href="../../../../articles/c/h/a/Chanel.html" title="Chanel">Chanel</a> au milieu des années 1940. Quelques ajouts sont opérés pour personnaliser les vêtements et refléter le goût de Norma Desmond. Swanson raconte dans sa biographie que ses costumes étaient seulement «&#160;un rien démodés, un rien exotiques&#160;»<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14" title=""><span class="cite_crochet">[</span>15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Head décrit plus tard ce travail comme «&#160;le plus difficile de [sa] carrière&#160;», et explique son approche avec ce commentaire&#160;: «&#160;Puisque Norma Desmond était une actrice qui s’était perdue dans sa propre imagination, j’ai essayé de donner l’impression qu’elle interprétait toujours un rôle&#160;». La costumière révèle aussi s’être reposée sur l’avis de Swanson qui «&#160;créait un passé qu’elle connaissait, et moi pas&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Head élabore aussi les costumes de William Holden et des personnages secondaires à l'exception de ceux de Von Stroheim et Nancy Olson à qui il est demandé de conserver leurs propres vêtements, pour des raisons d’authenticité.</p>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_4.jpg_18dd.html" class="image" title="Hedda Hopper dans le décor surchargé de la villa de Norma Desmond"><img alt="Hedda Hopper dans le décor surchargé de la villa de Norma Desmond" src="../../../../images/shared/thumb/0/05/Sunset_Boulevard_4.jpg/300px-Sunset_Boulevard_4.jpg" width="300" height="230" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_4.jpg_18dd.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
<a href="../../../../articles/h/e/d/Hedda_Hopper_43db.html" title="Hedda Hopper">Hedda Hopper</a> dans le décor surchargé de la villa de Norma Desmond</div>
</div>
</div>
<p>La demeure excessivement décadente de Norma Desmond est l’œuvre du décorateur <a href="../../../../articles/h/a/n/Hans_Dreier_284c.html" title="Hans Dreier">Hans Dreier</a>, dont la carrière remonte à l’ère du muet. Il a d’ailleurs conçu la décoration d’intérieur de certaines résidences de vedettes du cinéma, notamment celle de Mae West. William Haines, décorateur d’intérieur et ancien acteur, défendra plus tard le travail de Dreier en observant que «&#160;<a href="../../../../articles/b/e/b/Bebe_Daniels_b425.html" title="Bebe Daniels">Bebe Daniels</a>, <a href="../../../../articles/n/o/r/Norma_Shearer_7460.html" title="Norma Shearer">Norma Shearer</a> et <a href="../../../../articles/p/o/l/Pola_Negri_bfa4.html" title="Pola Negri">Pola Negri</a> avaient toutes des intérieurs aussi laids&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-2" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Pendant le tournage, on remarque l’apparente jeunesse de Gloria Swanson, attentive à son hygiène de vie, ce qui instaure un contraste insuffisant avec William Holden et sa maturité certaine. Wilder exige que la différence d’âge soit soulignée et demande au responsable du <a href="../../../../articles/m/a/q/Maquillage.html" title="Maquillage">maquillage</a>, <a href="../../../../articles/w/a/l/Wally_Westmore_db35.html" title="Wally Westmore">Wally Westmore</a>, que Swanson paraisse plus âgée. Swanson s’y oppose, en avançant qu’une femme de l’âge de Norma Desmond, avec sa grande richesse et un tel culte de sa propre personne, n’aurait pas forcément l’air âgée. Elle suggère que le maquillage de Holden le rende plus jeune, ce que Wilder accepte. Cela permet à Swanson de faire de Norma Desmond une figure plus sophistiquée et dotée de plus de charme que Wilder ne l’a imaginé au départ<sup id="cite_ref-c_13-3" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="Musique" id="Musique"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Musique">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Musique</span></h4>
<p>La bande musicale est composée par <a href="../../../../articles/f/r/a/Franz_Waxman_c6b9.html" title="Franz Waxman">Franz Waxman</a>. Son thème pour Norma Desmond est basé sur un <a href="../../../../articles/t/a/n/Tango.html" class="mw-redirect" title="Tango">tango</a>, inspiré par l’allusion du personnage à sa danse avec <a href="../../../../articles/r/u/d/Rudolph_Valentino_4f3a.html" title="Rudolph Valentino">Rudolph Valentino</a>. Ce style contraste avec le thème <a href="../../../../articles/b/e/b/Bebop.html" title="Bebop">bebop</a> de Joe Gillis. Waxman utilise aussi des arrangements rappelant les bandes originales du cinéma des années 1920 et 1930, pour suggérer l’état d’esprit de Norma Desmond.</p>
<p>La bande originale a été éditée pour la première fois en <a href="../../../../articles/d/i/s/Disque_compact.html" title="Disque compact">disque compact</a> en <a href="../../../../articles/2/0/0/2002.html" title="2002">2002</a>.</p>
<p><a name="L.E2.80.99exigence_de_r.C3.A9alisme" id="L.E2.80.99exigence_de_r.C3.A9alisme"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: L’exigence de réalisme">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">L’exigence de réalisme</span></h3>
<p>Dans son attention à disséquer le monde de l’illusion hollywoodienne, Wilder est très attentif à replacer l’histoire dans un contexte aussi réaliste que possible, et fait usage de l’histoire de Hollywood. Le nom de Norma Desmond est probablement inspiré par <a href="../../../../articles/w/i/l/William_Desmond_Taylor_f049.html" title="William Desmond Taylor">William Desmond Taylor</a>, assassiné en <a href="../../../../articles/1/9/2/1922.html" title="1922">1922</a>, et de son associée et amie <a href="../../../../articles/m/a/b/Mabel_Normand_a95b.html" title="Mabel Normand">Mabel Normand</a>, dont la carrière avait été détruite par des scandales autour du meurtre<sup id="cite_ref-c_13-4" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Swanson est considérée comme représentative du passé de Hollywood, les plus anciens admirateurs s’en souviennent avec nostalgie, mais la plupart des jeunes spectateurs ne la connaissent pas. Sa collection personnelle de photographies sert à décorer la maison de Norma Desmond, contribuant à ce que le passé fictif de Desmond ressemble à la carrière bien réelle de Swanson.</p>
<p>Le script multiplie les références à des films comme <i><a href="../../../../articles/a/u/t/Autant_en_emporte_le_vent_%28film%29.html" title="Autant en emporte le vent (film)">Autant en emporte le vent</a></i>, et à des personnalités comme <a href="../../../../articles/d/a/r/Darryl_F._Zanuck_96c2.html" title="Darryl F. Zanuck">Darryl F. Zanuck</a>, <a href="../../../../articles/d/2E/_/D._W._Griffith_0692.html" class="mw-redirect" title="D. W. Griffith">D. W. Griffith</a>, <a href="../../../../articles/t/y/r/Tyrone_Power_79df.html" title="Tyrone Power">Tyrone Power</a>, <a href="../../../../articles/a/l/a/Alan_Ladd_8b13.html" title="Alan Ladd">Alan Ladd</a>, <a href="../../../../articles/a/d/o/Adolphe_Menjou_689e.html" title="Adolphe Menjou">Adolphe Menjou</a>, <a href="../../../../articles/r/u/d/Rudolph_Valentino_4f3a.html" title="Rudolph Valentino">Rudolph Valentino</a>, <a href="../../../../articles/r/o/d/Rod_La_Rocque_1702.html" title="Rod La Rocque">Rod La Rocque</a>, <a href="../../../../articles/v/i/l/Vilma_B%C3%A1nky_7b72.html" title="Vilma Bánky">Vilma Bánky</a>, <a href="../../../../articles/j/o/h/John_Gilbert_%28acteur%29_3bb8.html" title="John Gilbert (acteur)">John Gilbert</a>, <a href="../../../../articles/m/a/b/Mabel_Normand_a95b.html" title="Mabel Normand">Mabel Normand</a>, <a href="../../../../articles/b/e/b/Bebe_Daniels_b425.html" title="Bebe Daniels">Bebe Daniels</a>, <a href="../../../../articles/m/a/r/Marie_Prevost_43ad.html" title="Marie Prevost">Marie Prevost</a>, <a href="../../../../articles/b/e/t/Betty_Hutton_534e.html" title="Betty Hutton">Betty Hutton</a> et <a href="../../../../articles/b/a/r/Barbara_Stanwyck_8b0e.html" title="Barbara Stanwyck">Barbara Stanwyck</a>. On note aussi une allusion à l’affaire du <a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Dahlia_noir_732d.html" title="Le Dahlia noir">Dahlia noir</a>. Ou encore le passage dans lequel Norma Desmond déclare son admiration pour <a href="../../../../articles/g/r/e/Greta_Garbo_3a19.html" title="Greta Garbo">Greta Garbo</a>.</p>
<div class="thumb tleft">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_13.jpg_a04f.html" class="image" title="Desmond-Swanson en compagnie de Cecil B. DeMille, sur le plateau de Samson et Dalila"><img alt="Desmond-Swanson en compagnie de Cecil B. DeMille, sur le plateau de Samson et Dalila" src="../../../../images/shared/thumb/d/d9/Sunset_Boulevard_13.jpg/300px-Sunset_Boulevard_13.jpg" width="300" height="230" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_13.jpg_a04f.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
Desmond-Swanson en compagnie de <a href="../../../../articles/c/e/c/Cecil_B._DeMille_6b8f.html" class="mw-redirect" title="Cecil B. DeMille">Cecil B. DeMille</a>, sur le plateau de <i><a href="../../../../articles/s/a/m/Samson_et_Dalila_%28film%29_0486.html" title="Samson et Dalila (film)">Samson et Dalila</a></i></div>
</div>
</div>
<p>Wilder étend ses références hollywoodiennes à certains choix de la distribution. <a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a> bien sûr, est un réalisateur majeur de l’époque du muet. Dans le rôle de Max, il regarde un film avec Norma Desmond, et la scène qui apparaît brièvement est justement tirée de <i><a href="../../../../articles/q/u/e/Queen_Kelly_b784.html" title="Queen Kelly">Queen Kelly</a></i> (1929), que Von Stroheim lui-même a réalisé, avec Swanson dans le rôle titre. Cecil B. DeMille, souvent considéré comme le premier à avoir fait connaître Swanson, joue son propre rôle et est pour l’occasion filmé sur le plateau de son film <i><a href="../../../../articles/s/a/m/Samson_et_Dalila_%28film%29_0486.html" title="Samson et Dalila (film)">Samson et Dalila</a></i>, aux studios de la Paramount. Il appelle Norma «&#160;jeune amie&#160;»<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15" title=""><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, de la même manière qu’il s’adresse dans la vie à Swanson, un petit détail suggéré par DeMille lui-même.</p>
<p>Les amis de Norma, qui viennent jouer au <a href="../../../../articles/b/r/i/Bridge.html" title="Bridge">bridge</a> avec elle, désignés comme les «&#160;figures de cire&#160;»<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16" title=""><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> par Gillis, sont des contemporains de Swanson&#160;: <a href="../../../../articles/b/u/s/Buster_Keaton_5ace.html" title="Buster Keaton">Buster Keaton</a>, <a href="../../../../articles/a/n/n/Anna_Q._Nilsson_4813.html" title="Anna Q. Nilsson">Anna Q. Nilsson</a> et <a href="../../../../articles/h/2E/b/H.B._Warner_c817.html" title="H.B. Warner">H.B. Warner</a>, dans leurs propres rôles (comme indiqué dans le générique de fin). <a href="../../../../articles/h/e/d/Hedda_Hopper_43db.html" title="Hedda Hopper">Hedda Hopper</a> joue également son propre rôle en relatant au téléphone le sort de Norma Desmond, dans les derniers instants du film<sup id="cite_ref-c_13-5" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Dans une scène comique, Norma Desmond effectue une séance de <a href="../../../../articles/m/i/m/Mime.html" title="Mime">mime</a> pour Joe Gillis, imitant les <a href="../../../../articles/b/a/t/Bathing_Beauties_2fb0.html" title="Bathing Beauties">Bathing Beauties</a> de <a href="../../../../articles/m/a/c/Mack_Sennett_5fbb.html" title="Mack Sennett">Mack Sennett</a>, en hommage aux premiers rôles de Swanson. Elle imite également <a href="../../../../articles/c/h/a/Charlie_Chaplin_96fc.html" title="Charlie Chaplin">Charles Chaplin</a>, comme elle l’avait déjà fait dans le film <i><a href="../../../../articles/t/h/e/The_Masquerade_%28film%2C_1924%29_58bf.html" title="The Masquerade (film, 1924)">The Masquerade</a></i> (1924).</p>
<p>Wilder fait par ailleurs usage de lieux authentiques. Le domicile de Joe Gillis, dans les appartements de Alto-Nido, était un véritable immeuble situé près de la Paramount, et souvent peuplé d’écrivains tourmentés. Les scènes entre Gillis et Betty Schaefer sur les plateaux extérieurs de la Paramount sont tournés sur les lieux, et à l’intérieur de <a href="../../../../articles/s/c/h/Schwab%27s_Drug_Store_5204.html" title="Schwab's Drug Store">Schwab's Drug Store</a> qui est minutieusement reconstitué pour les scènes qui s’y déroulent. Les scènes extérieures de la maison Desmond sont tournées près d’une vieille demeure de Wilshire Blvd., construite dans les années 1920, et qui était en <a href="../../../../articles/1/9/4/1949.html" title="1949">1949</a> la propriété de la femme de <a href="../../../../articles/j/2E/_/J._Paul_Getty_9675.html" class="mw-redirect" title="J. Paul Getty">J. Paul Getty</a>. La villa est également présente dans <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Fureur_de_vivre_eed7.html" title="La Fureur de vivre">La Fureur de vivre</a></i>. Elle a depuis été démolie et remplacée par des bureaux<sup id="cite_ref-c_13-6" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="La_sortie" id="La_sortie"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: La sortie">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">La sortie</span></h2>
<p><a name="Les_r.C3.A9actions" id="Les_r.C3.A9actions"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Les réactions">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Les réactions</span></h3>
<p>Wilder et Brackett craignent la réaction du public hollywoodien. Ils décident que l'avant-première se déroulera à <a href="../../../../articles/e/v/a/Evanston_%28Illinois%29_8ab6.html" title="Evanston (Illinois)">Evanston</a>, <a href="../../../../articles/i/l/l/Illinois.html" title="Illinois">Illinois</a>. La version projetée s’ouvre par une scène dans une morgue, où les cadavres discutent des événements qui les ont amenés ici. Joe Gillis est l’un des cadavres et commence l’histoire de son meurtre. La scène provoque l'hilarité du public, partagé tout au cours du film entre drame et comédie. Après une réaction similaire lors de la deuxième projection, la scène d’ouverture est supprimée. La nouvelle mouture est mieux reçue à <a href="../../../../articles/p/o/u/Poughkeepsie.html" title="Poughkeepsie">Poughkeepsie</a> (<a href="../../../../articles/%C3%A9/t/a/%C3%89tat_de_New_York_d2a0.html" title="État de New York">État de New York</a>).</p>
<p>À Hollywood, la Paramount organise une projection privée pour les différents cadres du studio, et des invités spéciaux. Après avoir vu le film, <a href="../../../../articles/b/a/r/Barbara_Stanwyck_8b0e.html" title="Barbara Stanwyck">Barbara Stanwyck</a> se penche et embrasse l’ourlet de la jupe de Gloria Swanson. Celle-ci raconte plus tard avoir cherché des yeux <a href="../../../../articles/m/a/r/Mary_Pickford_4f22.html" title="Mary Pickford">Mary Pickford</a> sans la trouver, et s’être vu dire&#160;: «&#160;Elle ne peut pas se montrer, Gloria. Elle est trop bouleversée. Nous le sommes tous&#160;». <a href="../../../../articles/l/o/u/Louis_B._Mayer_65ac.html" title="Louis B. Mayer">Louis B. Mayer</a> réprimande Wilder devant les célébrités rassemblées&#160;: «&#160;Comment as-tu pu faire ça&#160;? Tu déshonores le monde qui t’a fait et qui t’a nourri. Tu mériterais le goudron et les plumes avant de fuir Hollywood.&#160;» L’actrice <a href="../../../../articles/m/a/e/Mae_Murray_f587.html" title="Mae Murray">Mae Murray</a>, contemporaine de Swanson, est choquée par le film et émet ce commentaire&#160;: «&#160;Nous étions des poufiasses<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17" title=""><span class="cite_crochet">[</span>18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, mais aucune n’était si cinglée.&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-7" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></p>
<p><i>Boulevard du crépuscule</i> est toutefois bien accueilli par la critique. <i><a href="../../../../articles/t/i/m/Time_Magazine_89f3.html" class="mw-redirect" title="Time Magazine">Time Magazine</a></i> décrivit le film ainsi&#160;: «&#160;Le pire de Hollywood raconté par le meilleur de Hollywood&#160;»<sup id="cite_ref-d_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-d-18" title=""><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, tandis que le <i>Boxoffice Review</i> annonça&#160;: «&#160;le film va envoûter les spectateurs&#160;»<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19" title=""><span class="cite_crochet">[</span>20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="../../../../articles/j/a/m/James_Agee_41ae.html" title="James Agee">James Agee</a>, dans <i><a href="../../../../articles/s/i/g/Sight_and_Sound_786a.html" class="mw-redirect" title="Sight and Sound">Sight and Sound</a></i>, fait l’éloge du film et dit que Wilder et Brackett sont <i>«&#160;parfaitement compétents pour faire ce travail froid, précis, habile et narquois&#160;»</i>. <i><a href="../../../../articles/g/o/o/Good_Housekeeping_3724.html" title="Good Housekeeping">Good Housekeeping</a></i> décrit Swanson comme «&#160;une grande <i>lady</i> [qui] étend sa magie à une nouvelle décennie&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-8" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, tandis que <i>Look Magazine</i> la félicite pour «&#160;sa performance brillante et obsédante&#160;»<sup id="cite_ref-d_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-d-18" title=""><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Certains critiques devinent que le film est appelé à un succès durable. On peut ainsi lire dans <i><a href="../../../../articles/t/h/e/The_Hollywood_Reporter_1f3b.html" title="The Hollywood Reporter">The Hollywood Reporter</a></i> que les générations futures «&#160;s’attacheront à comprendre la longévité et la grandeur&#160;» de <i>Boulevard du crépuscule</i>, et le magazine <i>Commonweal</i> de commenter&#160;: «&#160;la <a href="../../../../articles/b/i/b/Biblioth%C3%A8que_du_Congr%C3%A8s_a3dd.html" title="Bibliothèque du Congrès">Bibliothèque du Congrès</a> sera fière de compter dans ses archives une copie de <i>Sunset Boulevard</i>&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-9" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Les commentaires négatifs sont rares. On peut noter celui du <i><a href="../../../../articles/t/h/e/The_New_Yorker_6fe2.html" title="The New Yorker">The New Yorker</a></i>, qui qualifie le film de «&#160;tranche de roquefort prétentieuse&#160;», où ne subsisterait que «&#160;l’ébauche d’une idée valable&#160;»<sup id="cite_ref-c_13-10" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Thomas M. Pryor, plus mitigé, écrit pour le <i><a href="../../../../articles/n/e/w/New_York_Times_d49e.html" class="mw-redirect" title="New York Times">New York Times</a></i> que le procédé dramatique consistant à utiliser le personnage mort de Joe Gillis comme narrateur est «&#160;complètement indigne de Brackett et de Wilder, mais qu'heureusement cela ne compromet pas la réussite que constitue <i>Sunset Boulevard</i>&#160;»<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20" title=""><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Après sept semaines à l’affiche du <a href="../../../../articles/r/a/d/Radio_City_Music_Hall_a17e.html" title="Radio City Music Hall">Radio City Music Hall</a>, le magazine <i><a href="../../../../articles/v/a/r/Variety.html" title="Variety">Variety</a></i> annonce que le film a rapporté «&#160;environ 1&#160;020&#160;000 $US&#160;», ce qui en ferait l’un des plus grands succès de la salle new-yorkaise. <i>Variety</i> note, alors que le film bat des records dans les grandes villes, mais qu’il fait moins bien que prévu dans le reste du pays. Pour assurer la promotion, Gloria Swanson parcourt les <a href="../../../../articles/%C3%A9/t/a/%C3%89tats-Unis_08e2.html" title="États-Unis">États-Unis</a> en train, traversant 33 villes en quelques mois. La publicité contribue à attirer du monde dans les salles, mais dans de nombreuses zones de province le film n'aura pas de succès<sup id="cite_ref-c_13-11" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="R.C3.A9compenses" id="R.C3.A9compenses"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Récompenses">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Récompenses</span></h3>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_10.jpg_07ec.html" class="image" title="William Holden et Nancy Olson, tous deux nommés aux Oscars"><img alt="William Holden et Nancy Olson, tous deux nommés aux Oscars" src="../../../../images/shared/thumb/5/5c/Sunset_Boulevard_10.jpg/300px-Sunset_Boulevard_10.jpg" width="300" height="229" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_10.jpg_07ec.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
<a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a> et <a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>, tous deux nommés aux <a href="../../../../articles/o/s/c/Oscars.html" class="mw-redirect" title="Oscars">Oscars</a></div>
</div>
</div>
<p><i>Boulevard du crépuscule</i> est primé aux <a href="../../../../articles/o/s/c/Oscars.html" class="mw-redirect" title="Oscars">Oscars</a> dans les catégories suivantes&#160;:</p>
<ul>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_de_la_meilleure_direction_artistique.html" title="Oscar de la meilleure direction artistique">Meilleure direction artistique, noir et blanc</a> (<a href="../../../../articles/h/a/n/Hans_Dreier_284c.html" title="Hans Dreier">Hans Dreier</a>, <a href="../../../../articles/j/o/h/John_Meehan_b0e8.html" title="John Meehan">John Meehan</a>, Sam Comer et Ray Moyer)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_de_la_meilleure_musique_de_film.html" title="Oscar de la meilleure musique de film">Meilleure musique</a> (<a href="../../../../articles/f/r/a/Franz_Waxman_c6b9.html" title="Franz Waxman">Franz Waxman</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_sc%C3%A9nario_original.html" title="Oscar du meilleur scénario original">Meilleur scénario</a> (<a href="../../../../articles/c/h/a/Charles_Brackett_88ea.html" title="Charles Brackett">Charles Brackett</a>, <a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a> et <a href="../../../../articles/d/2E/m/D.M._Marshman_Jr._9739.html" title="D.M. Marshman Jr.">D.M. Marshman Jr.</a>)</li>
</ul>
<p>Le film est retenu dans huit autres catégories&#160;:</p>
<ul>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_film.html" title="Oscar du meilleur film">Meilleur film</a></li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_r%C3%A9alisateur.html" title="Oscar du meilleur réalisateur">Meilleur réalisateur</a> (Billy Wilder)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_acteur.html" title="Oscar du meilleur acteur">Meilleur acteur dans un premier rôle</a> (<a href="../../../../articles/w/i/l/William_Holden_9ea3.html" title="William Holden">William Holden</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_acteur_dans_un_second_r%C3%B4le.html" title="Oscar du meilleur acteur dans un second rôle">Meilleur acteur dans un second rôle</a> (<a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_de_la_meilleure_actrice.html" title="Oscar de la meilleure actrice">Meilleur actrice dans un premier rôle</a> (<a href="../../../../articles/g/l/o/Gloria_Swanson_07f5.html" title="Gloria Swanson">Gloria Swanson</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_de_la_meilleure_actrice_dans_un_second_r%C3%B4le.html" title="Oscar de la meilleure actrice dans un second rôle">Meilleure actrice dans un second rôle</a> (<a href="../../../../articles/n/a/n/Nancy_Olson_96f1.html" title="Nancy Olson">Nancy Olson</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_de_la_meilleure_photographie.html" title="Oscar de la meilleure photographie">Meilleure photographie, noir et blanc</a> (<a href="../../../../articles/j/o/h/John_F._Seitz_84b7.html" title="John F. Seitz">John F. Seitz</a>)</li>
<li><a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_montage.html" title="Oscar du meilleur montage">Meilleur montage</a> (Arthur P. Schmidt et Doane Harrison) <sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21" title=""><span class="cite_crochet">[</span>22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></li>
</ul>
<p>Les onze nominations de <i>Boulevard du crépuscule</i> ne sont dépassées que par les quatorze nominations de <i><a href="../../../../articles/%C3%A8/v/e/%C3%88ve_%28film%29.html" title="Ève (film)">Ève</a></i>, qui remporte six statuettes, dont celles du meilleur film et du meilleur réalisateur (<a href="../../../../articles/j/o/s/Joseph_L._Mankiewicz_49a2.html" class="mw-redirect" title="Joseph L. Mankiewicz">Joseph L. Mankiewicz</a>). De nombreux critiques prévoient que l’oscar de la meilleure actrice sera soit décerné à Gloria Swanson, soit à <a href="../../../../articles/b/e/t/Bette_Davis_3a1a.html" title="Bette Davis">Bette Davis</a> pour <i>Ève</i>, la victoire de <a href="../../../../articles/j/u/d/Judy_Holliday_3636.html" title="Judy Holliday">Judy Holliday</a> pour <i><a href="../../../../articles/c/o/m/Comment_l%27esprit_vient_aux_femmes.html" title="Comment l'esprit vient aux femmes">Comment l’esprit vient aux femmes</a></i> de <a href="../../../../articles/g/e/o/George_Cukor_4a4a.html" title="George Cukor">George Cukor</a> surprend tout le monde. Swanson raconte plus tard la réaction de la presse après qu'Holliday eut reçu sa récompense&#160;: «&#160;Je pris lentement conscience qu’ils attendaient de moi une scène plus vraie que nature, ou mieux encore, une scène de folie. Plus encore, ils attendaient que Norma Desmond se trahisse&#160;»<sup id="cite_ref-d_18-2" class="reference"><a href="#cite_note-d-18" title=""><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Dans un entretien plusieurs années plus tard, Bette Davis explique que Swanson et elle s’étaient «&#160;neutralisées&#160;»<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22" title=""><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Elle avoue en <a href="../../../../articles/1/9/8/1982.html" title="1982">1982</a>, dans les pages de <i><a href="../../../../articles/p/l/a/Playboy.html" title="Playboy">Playboy</a></i>, son admiration pour la performance de Swanson&#160;: «&#160;Si elle avait gagné, j’aurai crié hourra. Elle était sensationnelle, simplement fantastique&#160;»<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23" title=""><span class="cite_crochet">[</span>24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><i>Boulevard du crépuscule</i> reçoit aussi plusieurs <a href="../../../../articles/g/o/l/Golden_Globe_Award_e2c2.html" title="Golden Globe Award">Golden Globes</a>, dans les catégories <a href="../../../../articles/m/e/i/Golden_Globe_Award_%7E_Meilleur_film_dramatique_eccb.html" title="Golden Globe Award : Meilleur film dramatique">Meilleur film dramatique</a>, <a href="../../../../articles/m/e/i/Golden_Globe_Award_%7E_Meilleure_actrice_dans_un_film_dramatique_e028.html" title="Golden Globe Award : Meilleure actrice dans un film dramatique">Meilleure actrice</a> (Swanson), <a href="../../../../articles/m/e/i/Golden_Globe_Award_%7E_Meilleur_r%C3%A9alisateur_cdf3.html" title="Golden Globe Award : Meilleur réalisateur">Meilleur réalisateur</a> (Wilder) et <a href="../../../../articles/m/e/i/Golden_Globe_Award_%7E_Meilleure_musique_de_film_42ec.html" title="Golden Globe Award : Meilleure musique de film">Meilleure musique de film</a> (Waxman). Wilder et Brackett se voient récompensés d'un prix de la <a href="../../../../articles/w/r/i/Writers_Guild_of_America_faab.html" title="Writers Guild of America">Writers Guild of America</a> (film dramatique américain le mieux écrit), tandis que la <a href="../../../../articles/d/i/r/Directors_Guild_of_America_2378.html" title="Directors Guild of America">Directors Guild of America</a> récompense Wilder dans la catégorie «&#160;œuvre cinématographique remarquable&#160;». Le <a href="../../../../articles/n/a/t/National_Board_of_Review_de05.html" title="National Board of Review">National Board of Review</a> accorde au film ses récompenses pour le meilleur film et la meilleure actrice (Swanson).</p>
<p><a name="Apr.C3.A8s_Sunset_Boulevard" id="Apr.C3.A8s_Sunset_Boulevard"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Après Sunset Boulevard">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Après <i>Sunset Boulevard</i></span></h3>
<p><i>Boulevard du crépuscule</i> est la dernière collaboration entre Wilder et Brackett. Leur relation se serait dégradée par des disputes sur le passage dans lequel on voit Norma préparer son retour à l'écran. Le film marque à peu près le milieu de la période des plus grands succès de Wilder.</p>
<p>La carrière de Charles Brackett à Hollywood survit à cette rupture. Il remporte un oscar pour son scénario de <i><a href="../../../../articles/t/i/t/Titanic_%28film%2C_1953%29.html" title="Titanic (film, 1953)">Titanic</a></i> (1953) et écrit <i><a href="../../../../articles/n/i/a/Niagara_%28film%2C_1953%29.html" title="Niagara (film, 1953)">Niagara</a></i> (1953), qui révèle <a href="../../../../articles/m/a/r/Marilyn_Monroe_4162.html" title="Marilyn Monroe">Marilyn Monroe</a> dans un rôle dramatique - les meilleures performances comiques de Marilyn, dans <i><a href="../../../../articles/s/e/p/Sept_ans_de_r%C3%A9flexion.html" class="mw-redirect" title="Sept ans de réflexion">Sept ans de réflexion</a></i> et <i><a href="../../../../articles/c/e/r/Certains_l%27aiment_chaud.html" title="Certains l'aiment chaud">Certains l’aiment chaud</a></i> seront, elles, mises en scène par Billy Wilder. La carrière de Brackett décline par la suite.</p>
<p>William Holden se voit proposer des rôles plus importants. En <a href="../../../../articles/1/9/5/1953.html" title="1953">1953</a>, il remporte l'<a href="../../../../articles/o/s/c/Oscar_du_meilleur_acteur.html" title="Oscar du meilleur acteur">Oscar du meilleur acteur</a> pour <i><a href="../../../../articles/s/t/a/Stalag_17.html" title="Stalag 17">Stalag 17</a></i> (également de Wilder), et en <a href="../../../../articles/1/9/5/1956.html" title="1956">1956</a> il est le premier acteur du <a href="../../../../articles/b/o/x/Box-office.html" title="Box-office">box-office</a> américain.</p>
<p>Nancy Olson apparaît aux côtés de William Holden dans plusieurs autres films des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1950.html" title="Années 1950">années 1950</a>. Le duo reformé n'obtient cependant pas le succès initial. La notoriété d'Olson culmine avec <i><a href="../../../../articles/m/o/n/Monte_l%C3%A0-d%27ssus.html" title="Monte là-d'ssus">Monte là-d’ssus</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/6/1960.html" title="1960">1960</a>) et <i><a href="../../../../articles/a/p/r/Apr%C3%A8s_lui_le_d%C3%A9luge.html" class="mw-redirect" title="Après lui le déluge">Après lui le déluge</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/6/1961.html" title="1961">1961</a>), dans lesquelles elle côtoie <a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_MacMurray_562f.html" title="Fred MacMurray">Fred MacMurray</a>. En dépit de ces réussites, la carrière de l'actrice stagne.</p>
<p>Gloria Swanson ne tirera pas profit de son succès dans <i>Boulevard du crépuscule</i>. Des rôles lui sont proposés qui lui laissent l'impression de renouer avec de pâles imitations de Norma Desmond. Ne souhaitant pas que sa carrière l’enferme dans un rôle et l’oblige à jouer «&#160;la parodie d’une parodie&#160;», elle cesse quasiment son activité d'actrice.<sup id="cite_ref-a_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-a-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></p>
<p><a name="Un_monument" id="Un_monument"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Un monument">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Un monument</span></h2>
<p><a name="Un_succ.C3.A8s_durable" id="Un_succ.C3.A8s_durable"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Un succès durable">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Un succès durable</span></h3>
<p>En <a href="../../../../articles/1/9/5/1957.html" title="1957">1957</a>, Swanson entame des négociations avec la Paramount pour adapter elle-même <i>Boulevard du crépuscule</i> en une comédie musicale&#160;: <i>Boulevard&#160;!</i>. Sa version s'autorise une romance entre Gillis et Schaefer, et au lieu de tuer Gillis à la fin, Norma donne sa bénédiction au couple et les laisse partir pour vivre heureux. Swanson embauche Dickson Hughes et Richard Stapley pour la musique, qui est composée et enregistrée, et sort même en <a href="../../../../articles/d/i/s/Disque_microsillon.html" title="Disque microsillon">LP</a>. Gloria Swanson interprète des extraits avec accompagnement orchestral sur le <i><a href="../../../../articles/s/t/e/Steve_Allen_d0e8.html" title="Steve Allen">Steve Allen</a> Show</i>. La Paramount, qui détient les droits, encourage d'abord Swanson à poursuivre l’adaptation, avant de retirer son accord en <a href="../../../../articles/1/9/5/1959.html" title="1959">1959</a>, arguant que la nouvelle mouture du scénario pourrait porter atteinte à la réputation présente et à venir du film. La maison de production autorise en revanche des adaptations pour la télévision qui restent fidèles au scénario original, pour les émissions <i>Lux Video Theatre</i>, avec <a href="../../../../articles/m/i/r/Miriam_Hopkins_4f8d.html" title="Miriam Hopkins">Miriam Hopkins</a>, et <i>Robert Montgomery Presents</i>, avec <a href="../../../../articles/m/a/r/Mary_Astor_c7c9.html" title="Mary Astor">Mary Astor</a> et <a href="../../../../articles/d/a/r/Darren_McGavin_2416.html" title="Darren McGavin">Darren McGavin</a><sup id="cite_ref-c_13-12" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>Après le succès d’une projection de <i>Boulevard du crépuscule</i> à <a href="../../../../articles/n/e/w/New_York_3da4.html" title="New York">New York</a> en <a href="../../../../articles/1/9/6/1960.html" title="1960">1960</a>, la Paramount organise une nouvelle sortie aux États-Unis, dans un nombre limité de salles. Les retransmissions à la télévision depuis les <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1960.html" title="Années 1960">années 1960</a> ont par la suite permis de faire connaître le film aux nouvelles générations<sup id="cite_ref-a_2-3" class="reference"><a href="#cite_note-a-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="Le_film_aujourd.E2.80.99hui" id="Le_film_aujourd.E2.80.99hui"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Le film aujourd’hui">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Le film aujourd’hui</span></h3>
<p>En <a href="../../../../articles/1/9/8/1989.html" title="1989">1989</a>, le <i>Boulevard du crépuscule</i> fait partie des 25 premiers films considérés comme «&#160;culturellement significatifs&#160;» par la <a href="../../../../articles/b/i/b/Biblioth%C3%A8que_du_Congr%C3%A8s_a3dd.html" title="Bibliothèque du Congrès">Bibliothèque du Congrès</a>, et sélectionnés aux fins de restauration et conservation par le <a href="../../../../articles/n/a/t/National_Film_Registry_0c8c.html" title="National Film Registry">National Film Registry</a><sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24" title=""><span class="cite_crochet">[</span>25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></p>
<p>Des sondages organisés par l’<a href="../../../../articles/a/m/e/American_Film_Institute_e524.html" title="American Film Institute">American Film Institute</a> ont montré le succès durable de <i>Boulevard du crépuscule</i>, et la haute estime que lui accordent les réalisateurs actuels. En <a href="../../../../articles/1/9/9/1998.html" title="1998">1998</a>, le film est classé douzième d’une liste des «&#160;100 plus grands films&#160;»<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25" title=""><span class="cite_crochet">[</span>26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 2004, deux citations de <i>Boulevard du crépuscule</i> figurent dans un sondage sur les «&#160;plus grandes répliques de films&#160;»&#160;: <i>«&#160;Très bien, M. DeMille. Je suis prête pour mon gros plan&#160;»</i> (n°7) et <i>«&#160;Je suis grande&#160;! C'est le cinéma qui est devenu petit.&#160;»</i> (n°24)<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26" title=""><span class="cite_crochet">[</span>27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 2005, la bande originale de Franz Waxman parvient à la 16<sup class="exposant">e</sup> place des 25 meilleures musiques de films, toujours selon l’AFI<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27" title=""><span class="cite_crochet">[</span>28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a href="../../../../articles/r/o/g/Roger_Ebert_1ae7.html" title="Roger Ebert">Roger Ebert</a> a fait l’éloge du jeu de Holden et Von Stroheim, et a décrit celui de Swanson ainsi&#160;: «&#160;l’une des plus grandes performances de tous les temps&#160;». Selon lui, <i>Boulevard du crépuscule</i> «&#160;demeure le meilleur drame jamais réalisé au cinéma, parce que le film voit à travers les illusions&#160;»<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28" title=""><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="../../../../articles/p/a/u/Pauline_Kael_09d2.html" title="Pauline Kael">Pauline Kael</a>, de son côté, estime que le film est «&#160;presque trop astucieux, mais dans ce que l’astuce a de mieux&#160;»<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29" title=""><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, ajoutant qu’il est fréquent d’entendre «&#160;appeler Billy Wilder le plus grand réalisateur du monde&#160;»<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30" title=""><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À la mort de Wilder, les nécrologies ont été nombreuses à évoquer en particulier <i>Boulevard du crépuscule</i>, mentionnant le film comme l’un des plus importants de la carrière du cinéaste, avec <i><a href="../../../../articles/a/s/s/Assurance_sur_la_mort.html" title="Assurance sur la mort">Assurance sur la mort</a></i> et <i><a href="../../../../articles/c/e/r/Certains_l%27aiment_chaud.html" title="Certains l'aiment chaud">Certains l’aiment chaud</a></i><sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31" title=""><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>À la fin des <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1990.html" title="Années 1990">années 1990</a>, la plupart des copies de <i>Boulevard du crépuscule</i> se trouvent en mauvais état. Le film ayant été l’un des derniers à avoir été tourné sur une pellicule de <a href="../../../../articles/n/i/t/Nitrocellulose.html" title="Nitrocellulose">nitrocellulose</a>, le négatif original est en grande partie détruit. La Paramount, estimant que le film mérite une restauration complète, lance un projet coûteux pour qu’il soit restauré selon les technologies <a href="../../../../articles/r/%C3%A9/s/R%C3%A9solution_num%C3%A9rique.html" title="Résolution numérique">numériques</a>. La version restaurée est éditée en <a href="../../../../articles/d/v/d/DVD_1991.html" title="DVD">DVD</a> en 2002 <sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32" title=""><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À cette occasion, en <a href="../../../../articles/2/0/0/2003.html" title="2003">2003</a>, le site internet de la <a href="../../../../articles/b/b/c/BBC_a61d.html" class="mw-redirect" title="BBC">BBC</a> le décrit comme «&#160;l’œuvre la plus réussie sur l’enfer narcissique que constitue <a href="../../../../articles/h/o/l/Hollywood.html" title="Hollywood">Hollywood</a>&#160;»<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33" title=""><span class="cite_crochet">[</span>34<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p><a name="Le_th.C3.A8me_:_Hollywood_au_cin.C3.A9ma" id="Le_th.C3.A8me_:_Hollywood_au_cin.C3.A9ma"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Le thème&#160;: Hollywood au cinéma">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Le thème&#160;: Hollywood au cinéma</span></h3>
<div class="thumb tleft">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_6.jpg_4294.html" class="image" title="Une vision cynique sur Hollywood, la machine à faire et défaire les destins"><img alt="Une vision cynique sur Hollywood, la machine à faire et défaire les destins" src="../../../../images/shared/thumb/5/5e/Sunset_Boulevard_6.jpg/300px-Sunset_Boulevard_6.jpg" width="300" height="228" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_6.jpg_4294.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
Une vision cynique sur <a href="../../../../articles/h/o/l/Hollywood.html" title="Hollywood">Hollywood</a>, la machine à faire et défaire les destins</div>
</div>
</div>
<p>Hollywood a produit nombre de films parlant de Hollywood depuis les <a href="../../../../articles/a/n/n/Ann%C3%A9es_1920.html" title="Années 1920">années 1920</a>, mais la plupart d’entre eux étaient des réalisations légères et drôles, comme <i><a href="../../../../articles/l/e/s/Les_Travailleurs_du_chapeau_3421.html" title="Les Travailleurs du chapeau">Les Travailleurs du chapeau</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/4/1949.html" title="1949">1949</a>). D’autres, comme <i><a href="../../../../articles/w/h/a/What_Price_Hollywood_fae4.html" class="mw-redirect" title="What Price Hollywood">What Price Hollywood</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/3/1932.html" title="1932">1932</a>) ou <i><a href="../../../../articles/u/n/e/Une_%C3%A9toile_est_n%C3%A9e_%28film%2C_1937%29.html" title="Une étoile est née (film, 1937)">Une étoile est née</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/3/1937.html" title="1937">1937</a>) évoquent la face sombre de Hollywood sans la montrer explicitement. <i>Boulevard du crépuscule</i> est considéré comme le premier film à adopter un point de vue aussi cynique. Il est suivi des <i><a href="../../../../articles/l/e/s/Les_Ensorcel%C3%A9s_892d.html" title="Les Ensorcelés">Ensorcelés</a></i> (1952), de <i><a href="../../../../articles/c/h/a/Chantons_sous_la_pluie.html" title="Chantons sous la pluie">Chantons sous la pluie</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/5/1952.html" title="1952">1952</a>) et du remake de <i><a href="../../../../articles/u/n/e/Une_%C3%A9toile_est_n%C3%A9e_%28film%2C_1954%29.html" title="Une étoile est née (film, 1954)">Une étoile est née</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/5/1954.html" title="1954">1954</a>). Si aucun de ces films ne va aussi loin dans l’autocritique, tous soulignent la facilité et la cruauté avec laquelle Hollywood peut se débarrasser d’une vedette une fois son heure passée.</p>
<p><i>Boulevard du crépuscule</i> est aussi suivi d’autres films exploitant la figure de la vieille actrice s’accrochant désespérément à son passé glorieux, comme <a href="../../../../articles/b/e/t/Bette_Davis_3a1a.html" title="Bette Davis">Bette Davis</a> dans <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Star_23a9.html" title="La Star">La Star</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/5/1952.html" title="1952">1952</a>) et <i><a href="../../../../articles/q/u/27/Qu%27est-il_arriv%C3%A9_%C3%A0_Baby_Jane___3adb.html" title="Qu'est-il arrivé à Baby Jane ?">Qu’est-il arrivé à Baby Jane ?</a></i>, <a href="../../../../articles/j/o/a/Joan_Crawford_254d.html" title="Joan Crawford">Joan Crawford</a> dans <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Madone_gitane_024e.html" title="La Madone gitane">La Madone gitane</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/5/1953.html" title="1953">1953</a>), <a href="../../../../articles/g/e/r/Geraldine_Page_dd8f.html" title="Geraldine Page">Geraldine Page</a> dans <i><a href="../../../../articles/d/o/u/Doux_oiseau_de_jeunesse.html" title="Doux oiseau de jeunesse">Doux oiseau de jeunesse</a></i> (1961), <a href="../../../../articles/s/u/s/Susan_Hayward_267b.html" title="Susan Hayward">Susan Hayward</a> dans <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Vall%C3%A9e_des_poup%C3%A9es_7033.html" title="La Vallée des poupées">La Vallée des poupées</a></i> et <a href="../../../../articles/f/a/y/Faye_Dunaway_209d.html" title="Faye Dunaway">Faye Dunaway</a> dans <i><a href="../../../../articles/m/a/m/Maman_tr%C3%A8s_ch%C3%A8re.html" title="Maman très chère">Maman très chère</a></i>. Le lien entre une femme vieillissante et un gigolo est aussi exploité dans le cadre hollywoodien pour le synopsis de films comme <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Visage_du_plaisir_cba6.html" title="Le Visage du plaisir">Le Visage du plaisir</a></i>, avec <a href="../../../../articles/v/i/v/Vivien_Leigh_c566.html" title="Vivien Leigh">Vivien Leigh</a> et <a href="../../../../articles/w/a/r/Warren_Beatty_c7a4.html" class="mw-redirect" title="Warren Beatty">Warren Beatty</a>. La descente de <a href="../../../../articles/k/a/t/Katharine_Hepburn_1d4e.html" title="Katharine Hepburn">Katharine Hepburn</a> dans les abîmes de la folie, dans <i><a href="../../../../articles/s/o/u/Soudain_l%27%C3%A9t%C3%A9_dernier.html" title="Soudain l'été dernier">Soudain l’été dernier</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/5/1959.html" title="1959">1959</a>), a été comparée à la scène finale de Norma Desmond. <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Jour_du_fl%C3%A9au_96c2.html" title="Le Jour du fléau">Le Jour du fléau</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/7/1975.html" title="1975">1975</a>) et <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_dernier_nabab_%28film%29.html" class="mw-redirect" title="Le dernier nabab (film)">Le dernier nabab</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/7/1976.html" title="1976">1976</a>) montrent Hollywood avec une certaine amertume et, comme <i>Boulevard du crépuscule</i>, font usage des véritables coulisses.</p>
<p>Parmi les films les plus récents à évoquer directement <i>Boulevard du crépuscule</i>, ou à imiter certaines scènes ou certains dialogues du film, on peut citer <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_t%C3%A9l%C3%A9_lave_plus_propre.html" title="La télé lave plus propre">La télé lave plus propre</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/9/1991.html" title="1991">1991</a>), <i><a href="../../../../articles/t/h/e/The_Player_9923.html" title="The Player">The Player</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/9/1992.html" title="1992">1992</a>), <i><a href="../../../../articles/n/i/_/Ni_dieux_ni_d%C3%A9mons.html" title="Ni dieux ni démons">Ni dieux ni démons</a></i> (1998), <i><a href="../../../../articles/m/u/l/Mulholland_Drive_%28film%29_e4eb.html" title="Mulholland Drive (film)">Mulholland Drive (film)</a></i> (<a href="../../../../articles/2/0/0/2001.html" title="2001">2001</a>)<sup id="cite_ref-c_13-13" class="reference"><a href="#cite_note-c-13" title=""><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> et <i><a href="../../../../articles/b/e/_/Be_Cool_4c4c.html" title="Be Cool">Be Cool</a></i> (<a href="../../../../articles/2/0/0/2005.html" title="2005">2005</a>). La fin de <i><a href="../../../../articles/c/e/c/Cecil_B._Demented_52ab.html" title="Cecil B. Demented">Cecil B. Demented</a></i> (<a href="../../../../articles/2/0/0/2000.html" title="2000">2000</a>) est une parodie de la fameuse scène finale de <i>Boulevard du crépuscule</i>.</p>
<p>À la télévision, le film a inspiré un épisode de <i><a href="../../../../articles/l/a/_/La_Quatri%C3%A8me_Dimension_%28s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%29_fd01.html" title="La Quatrième Dimension (série télévisée)">La Quatrième Dimension</a></i> intitulé «&#160;Du succès au déclin&#160;», dans lequel une ancienne reine du cinéma revit ses succès passés en revoyant ses films, tout en s’isolant du monde réel.</p>
<p><a name="La_com.C3.A9die_musicale" id="La_com.C3.A9die_musicale"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: La comédie musicale">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">La comédie musicale</span></h3>
<p>Une adaptation en <a href="../../../../articles/c/o/m/Com%C3%A9die_musicale.html" title="Comédie musicale">comédie musicale</a>, également intitulée <i><a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28com%C3%A9die_musicale%29_eb73.html" title="Sunset Boulevard (comédie musicale)">Sunset Boulevard</a></i>, a été créée à <a href="../../../../articles/l/o/n/Londres.html" title="Londres">Londres</a> en <a href="../../../../articles/1/9/9/1993.html" title="1993">1993</a>, avec une partition de <a href="../../../../articles/a/n/d/Andrew_Lloyd_Webber_d082.html" title="Andrew Lloyd Webber">Andrew Lloyd Webber</a> et sur un livret de <a href="../../../../articles/d/o/n/Don_Black_cc55.html" title="Don Black">Don Black</a> et <a href="../../../../articles/c/h/r/Christopher_Hampton_df94.html" title="Christopher Hampton">Christopher Hampton</a>. C’est <a href="../../../../articles/s/t/e/Stephen_Sondheim_2c11.html" title="Stephen Sondheim">Stephen Sondheim</a> qui doit initialement adapter le film, mais abandonne après que Billy Wilder lui demande d’écrire un <a href="../../../../articles/o/p/%C3%A9/Op%C3%A9ra_%28musique%29.html" title="Opéra (musique)">opéra</a> plutôt qu’une comédie musicale. <a href="../../../../articles/j/o/h/John_Kander_6379.html" title="John Kander">John Kander</a> et <a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_Ebb_308d.html" title="Fred Ebb">Fred Ebb</a> ont ensuite eux aussi jeté l’éponge, avant qu’Andrew Lloyd Webber ne compose finalement une comédie musicale.</p>
<p>L’œuvre suit fidèlement l’histoire du film, conserve l’essentiel des dialogues. La mise en scène essaye d’imiter au mieux les décors. Billy Wilder se montre enthousiaste&#160;: «&#160;Je félicite [les librettistes] d’avoir été si ingénieux, parce qu’ils n’ont pas touché à l’histoire. Une femme s’avance et dit&#160;: «&#160;Je suis grande, ce sont les films qui sont devenus petits&#160;». J’étais frappé d’étonnement en entendant les mots, beaucoup ont été conservés et certains mis en musique. Je ne suis pas un expert musical mais cela m’a eu l’air bien&#160;». Le spectacle a été monté à <a href="../../../../articles/b/r/o/Broadway.html" title="Broadway">Broadway</a> l’année suivante. Parmi les actrices à avoir joué le rôle de Norma Desmond figurent <a href="../../../../articles/p/a/t/Patti_Lupone_8fad.html" class="mw-redirect" title="Patti Lupone">Patti Lupone</a>, <a href="../../../../articles/e/l/a/Elaine_Paige_af23.html" title="Elaine Paige">Elaine Paige</a>, <a href="../../../../articles/b/e/t/Betty_Buckley_4f7d.html" title="Betty Buckley">Betty Buckley</a> et <a href="../../../../articles/p/e/t/Petula_Clark_5b6b.html" title="Petula Clark">Petula Clark</a> à Londres, ainsi que <a href="../../../../articles/g/l/e/Glenn_Close_ea10.html" title="Glenn Close">Glenn Close</a> à <a href="../../../../articles/l/o/s/Los_Angeles_983d.html" title="Los Angeles">Los Angeles</a> et de nouveau <a href="../../../../articles/b/e/t/Betty_Buckley_4f7d.html" title="Betty Buckley">Betty Buckley</a> à <a href="../../../../articles/n/e/w/New_York_3da4.html" title="New York">New York</a><sup id="cite_ref-a_2-4" class="reference"><a href="#cite_note-a-2" title=""><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</p>
<p>En juillet <a href="../../../../articles/2/0/0/2005.html" title="2005">2005</a>, le Really Useful Group de Lloyd Webber a annoncé qu’une version cinématographique de la comédie musicale serait produite en association avec la Paramount et la Relevant Picture Company, avec <a href="../../../../articles/g/l/e/Glenn_Close_ea10.html" title="Glenn Close">Glenn Close</a> dans le rôle de Norma Desmond et <a href="../../../../articles/e/w/a/Ewan_McGregor_1d1a.html" title="Ewan McGregor">Ewan McGregor</a> dans celui de Joe Gillis<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34" title=""><span class="cite_crochet">[</span>35<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La date de sortie était initialement prévue en <a href="../../../../articles/2/0/0/2006_au_cin%C3%A9ma.html" title="2006 au cinéma">2006</a>, mais le projet a été retardé jusqu’en <a href="../../../../articles/2/0/0/2008.html" title="2008">2008</a> (voir <i><a href="../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28film%2C_2008%29_63e5.html" class="mw-redirect" title="Sunset Boulevard (film, 2008)">Sunset Boulevard (film, 2008)</a></i>).</p>
<p><a name="Sunset_Boulevard_et_le_film_noir" id="Sunset_Boulevard_et_le_film_noir"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Sunset Boulevard et le film noir">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline"><i>Sunset Boulevard</i> et le film noir</span></h3>
<p>Sans être un <a href="../../../../articles/f/i/l/Film_policier.html" title="Film policier">film policier</a>, <i>Boulevard du crépuscule</i> est pourtant devenu l’un des films les plus représentatifs du <a href="../../../../articles/f/i/l/Film_noir.html" title="Film noir">film noir</a> — courant en vogue dans les années 1940-1950 à <a href="../../../../articles/h/o/l/Hollywood.html" title="Hollywood">Hollywood</a>. Le film est d’ailleurs le troisième film noir de <a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a>, après <i><a href="../../../../articles/a/s/s/Assurance_sur_la_mort.html" title="Assurance sur la mort">Assurance sur la mort</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/4/1944_au_cin%C3%A9ma.html" title="1944 au cinéma">1944</a>) et <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Poison_f1eb.html" title="Le Poison">Le Poison</a></i> (<a href="../../../../articles/1/9/4/1945_au_cin%C3%A9ma.html" title="1945 au cinéma">1945</a>), et peu avant <i><a href="../../../../articles/l/e/_/Le_Gouffre_aux_chim%C3%A8res_a1cb.html" title="Le Gouffre aux chimères">Le Gouffre aux chimères</a></i>, dernière réalisation de Wilder qui répondra aux caractéristiques du style noir.</p>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width:302px;"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_18.jpg_15b1.html" class="image" title="Norma Desmond, femme fatale et manipulatrice"><img alt="Norma Desmond, femme fatale et manipulatrice" src="../../../../images/shared/thumb/d/d3/Sunset_Boulevard_18.jpg/300px-Sunset_Boulevard_18.jpg" width="300" height="230" border="0" class="thumbimage" /></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="../../../../articles/s/u/n/Image%7ESunset_Boulevard_18.jpg_15b1.html" class="internal" title="Agrandir"><img src="../../../../skins/common/images/magnify-clip.png" width="15" height="11" alt="" /></a></div>
Norma Desmond, <a href="../../../../articles/f/e/m/Femme_fatale_%28st%C3%A9r%C3%A9otype%29.html" title="Femme fatale (stéréotype)">femme fatale</a> et manipulatrice</div>
</div>
</div>
<p>Car <i>Boulevard du crépuscule</i> ne montre ni enquête, ni détective, mais le sujet est bien le meurtre d’un homme. Et c’est le point de vue narratif adopté par Wilder qui fait de <i>Boulevard du crépuscule</i> un véritable film noir, ce que souligne Gilles Colpart dans son ouvrage sur le réalisateur&#160;:<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35" title=""><span class="cite_crochet">[</span>36<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></p>
<blockquote>
<p>«&#160;Le commentaire off à la première personne, typique du film noir (cf. <i>Assurance sur la mort</i>), et l’ambiance ainsi créée, non moins typique du genre, cernent Gillis comme un personnage de tragédie moderne, un loser, irrémédiablement introduit dans un cauchemar dont il ne maîtrise rien, mû par une force que le <a href="../../../../articles/r/%C3%A9/a/R%C3%A9alisme_po%C3%A9tique.html" title="Réalisme poétique">Réalisme poétique</a> et le film noir à la française auraient appelée «&#160;Destin&#160;».&#160;»</p>
</blockquote>
<p>Et c’est bien le thème de la fatalité qui caractérise avant tout le style noir, selon la définition adoptée par Patrick Brion dans son analyse de référence&#160;:<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36" title=""><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></p>
<blockquote>
<p>«&#160;Films d'atmosphère, ils illustrent une morale tragique&#160;: quelle que soit la direction que tu prendras, le destin finira par te rattraper.&#160;»</p>
</blockquote>
<p>D’autres caractéristiques ancrent davantage cette appartenance au mouvement noir. Esthétiquement d’abord, la photographie de <a href="../../../../articles/j/o/h/John_F._Seitz_84b7.html" title="John F. Seitz">John F. Seitz</a>, déjà présent sur <i><a href="../../../../articles/a/s/s/Assurance_sur_la_mort.html" title="Assurance sur la mort">Assurance sur la mort</a></i>. Mais aussi thématiquement. La figure dominante de la <a href="../../../../articles/f/e/m/Femme_fatale_%28st%C3%A9r%C3%A9otype%29.html" title="Femme fatale (stéréotype)">femme fatale</a>, Norma Desmond. L’amour contrarié entre Joe Gillis et Betty Schaefer. Et le trio qui s’installe progressivement entre Norma, Joe et Betty, trio conflictuel dont la résolution contient la mort de Joe et la folie de Norma. Trio typique du film noir et déjà présent dans <i><a href="../../../../articles/a/s/s/Assurance_sur_la_mort.html" title="Assurance sur la mort">Assurance sur la mort</a></i> (<a href="../../../../articles/f/r/e/Fred_MacMurray_562f.html" title="Fred MacMurray">Fred MacMurray</a>, <a href="../../../../articles/b/a/r/Barbara_Stanwyck_8b0e.html" title="Barbara Stanwyck">Barbara Stanwyck</a> et <a href="../../../../articles/e/d/w/Edward_G._Robinson_87cd.html" title="Edward G. Robinson">Edward G. Robinson</a>).</p>
<p>Les coulisses de Hollywood sont également filmées selon le style noir&#160;: derrière les décors se cachent des destins sacrifiés, ceux des scénaristes anonymes mais aussi des plus grandes stars, les fantômes de <a href="../../../../articles/e/r/i/Erich_von_Stroheim_ad3e.html" title="Erich von Stroheim">Erich von Stroheim</a>, de <a href="../../../../articles/b/u/s/Buster_Keaton_5ace.html" title="Buster Keaton">Buster Keaton</a>. Plus largement, le milieu urbain sauvage et réaliste n’est pas oublié (Joe Gillis poursuivi par deux agents venus saisir son véhicule, ce qui l’amène chez Norma Desmond et déclenche l’engrenage du destin), même enrichi des éléments gothiques de la grande villa oubliée.</p>
<p>Enfin, l’ambiguïté morale des personnages (à commencer par celui de Joe Gillis), l’omniprésence du mensonge, des secrets (ceux de Norma, ceux de Gillis, ceux de Max), la perte des repères ressentie dès que Joe Gillis franchit le portail de Norma Desmond, et la folie finale finissent de faire de <i>Boulevard du crépuscule</i> l’un des plus grands chefs-d’œuvre du film noir.</p>
<p><a name="Voir_aussi" id="Voir_aussi"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Voir aussi">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Voir aussi</span></h2>
<ul>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en <a href="../../../../articles/a/n/g/Anglais.html" title="Anglais">anglais</a> intitulé «&#160;<i><span class="plainlinks"><a href="http://en.wikipedia.org../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%281950_film%29_6e02.html" class="external text" title="http://en.wikipedia.org../../../../articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%281950_film%29_6e02.html" rel="nofollow">Sunset Boulevard (1950 film)</a></span></i>&#160;».</li>
</ul>
<p><a name="Notes" id="Notes"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Notes">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Notes</span></h3>
<div class="references-small" style="column-count:2; -moz-column-count:2; -webkit-column-count:2;">
<div style="font-size: 85%">
<ol class="references">
<li id="cite_note-0"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-0" title="">↑</a></span> Le film est presque toujours intitulé <i>Sunset Boulevard</i>. Cependant, le générique ne comporte pas formellement de titre, il débute par un zoom sur un trottoir et le nom de la rue&#160;: <i>Sunset Blvd.</i>&#160;: certains, comme <a href="../../../../articles/l/e/o/Leonard_Maltin_2cf9.html" title="Leonard Maltin">Leonard Maltin</a> dans son <i>Film Guide</i>, ou comme le site <a href="../../../../articles/i/m/d/IMDb_27b2.html" class="mw-redirect" title="IMDb">IMDb</a>, utilisent ce titre. C'est aussi celui retenu par le <a href="../../../../articles/n/a/t/National_Film_Registry_0c8c.html" title="National Film Registry">National Film Registry</a> au sein de la <a href="../../../../articles/b/i/b/Biblioth%C3%A8que_du_Congr%C3%A8s_a3dd.html" title="Bibliothèque du Congrès">Bibliothèque du Congrès</a>. Notons encore que le script original ou la bande-annonce de l’époque utilisent bel et bien le titre <i>Sunset Boulevard</i>.</li>
<li id="cite_note-conclusion-1"><span class="renvois_vers_le_texte">↑ <a href="#cite_ref-conclusion_1-0" title=""><sup style="padding-left: 1px;">a</sup></a>  <a href="#cite_ref-conclusion_1-1" title=""><sup style="padding-left: 1px;">b</sup></a> </span> «&#160;<i>All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close up</i>&#160;».</li>
<li id="cite_note-a-2"><span class="renvois_vers_le_texte">↑ <a href="#cite_ref-a_2-0" title=""><sup style="padding-left: 1px;">a</sup></a>  <a href="#cite_ref-a_2-1" title=""><sup style="padding-left: 1px;">b</sup></a>  <a href="#cite_ref-a_2-2" title=""><sup style="padding-left: 1px;">c</sup></a>  <a href="#cite_ref-a_2-3" title=""><sup style="padding-left: 1px;">d</sup></a>  <a href="#cite_ref-a_2-4" title=""><sup style="padding-left: 1px;">e</sup></a> </span> Perry, George, <i>Sunset Boulevard, From Movie to Musical</i>, Pavilion, 1994</li>
<li id="cite_note-b-3"><span class="renvois_vers_le_texte">↑ <a href="#cite_ref-b_3-0" title=""><sup style="padding-left: 1px;">a</sup></a>  <a href="#cite_ref-b_3-1" title=""><sup style="padding-left: 1px;">b</sup></a> </span> Corliss, Richard, <i>Talking Pictures. Screenwriters in the American Cinema</i>, Penguin Books, 1975</li>
<li id="cite_note-4"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-4" title="">↑</a></span> Terme familier pour désigner les habitants de l’<a href="../../../../articles/o/k/l/Oklahoma.html" title="Oklahoma">Oklahoma</a>.</li>
<li id="cite_note-5"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-5" title="">↑</a></span> <i>«&#160;The last one I wrote was about Okies in the dust bowl. You’d never know because when it reached the screen, the whole thing played on a torpedo boat.&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-6"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-6" title="">↑</a></span> <i>«&#160;That was last year. This year I’m trying to make a living.&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-7"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-7" title="">↑</a></span> <i>«&#160;I knew there was something wrong with them&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-8"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-8" title="">↑</a></span> <i>«&#160;They’ll love it in Pomona&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-9"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-9" title="">↑</a></span> <i>«&#160;They’ll love it everyplace&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-10"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-10" title="">↑</a></span> Cameron Crowe, <i>Conversations avec Billy Wilder</i>, trad. Karen Lerner, Thierry Frémeaux, Jean-Pierre Coursodon, Actes Sud,</li>
<li id="cite_note-11"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-11" title="">↑</a></span> Swanson, Gloria, <i>Swanson on Swanson, The Making of a Hollywood Legend</i>, Hamlyn, 1981</li>
<li id="cite_note-12"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-12" title="">↑</a></span> Porfirio, Robert, «&#160;About Film Noir&#160;», entretien avec Billy Wilder, in <i>Film Noir Reader 3</i>, juillet 1975&#160;; <span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.imagesjournal.com/issue10/features/wilder/" class="external text" title="http://www.imagesjournal.com/issue10/features/wilder/" rel="nofollow">disponible en ligne</a></li>
<li id="cite_note-c-13"><span class="renvois_vers_le_texte">↑ <a href="#cite_ref-c_13-0" title=""><sup style="padding-left: 1px;">a</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-1" title=""><sup style="padding-left: 1px;">b</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-2" title=""><sup style="padding-left: 1px;">c</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-3" title=""><sup style="padding-left: 1px;">d</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-4" title=""><sup style="padding-left: 1px;">e</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-5" title=""><sup style="padding-left: 1px;">f</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-6" title=""><sup style="padding-left: 1px;">g</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-7" title=""><sup style="padding-left: 1px;">h</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-8" title=""><sup style="padding-left: 1px;">i</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-9" title=""><sup style="padding-left: 1px;">j</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-10" title=""><sup style="padding-left: 1px;">k</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-11" title=""><sup style="padding-left: 1px;">l</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-12" title=""><sup style="padding-left: 1px;">m</sup></a>  <a href="#cite_ref-c_13-13" title=""><sup style="padding-left: 1px;">n</sup></a> </span> Staggs, Sam, <i>Close-up on Sunset Boulevard: Billy Wilder, Norma Desmond and the Dark Hollywood Dream</i>, St. Martin’s Griffin Books, 2002</li>
<li id="cite_note-14"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-14" title="">↑</a></span> <i>Swanson on Swanson</i></li>
<li id="cite_note-15"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-15" title="">↑</a></span> <i>«&#160;Young fellow&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-16"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-16" title="">↑</a></span> <i>«&#160;The Waxworks&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-17"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-17" title="">↑</a></span> <i>«&#160;floozies&#160;»</i></li>
<li id="cite_note-d-18"><span class="renvois_vers_le_texte">↑ <a href="#cite_ref-d_18-0" title=""><sup style="padding-left: 1px;">a</sup></a>  <a href="#cite_ref-d_18-1" title=""><sup style="padding-left: 1px;">b</sup></a>  <a href="#cite_ref-d_18-2" title=""><sup style="padding-left: 1px;">c</sup></a> </span> Wiley, Mason and Bona, Damien, <i>Inside Oscar, The Unofficial History of the Academy Awards</i>, Ballantine Books, 1987</li>
<li id="cite_note-19"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-19" title="">↑</a></span> <a href="http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/movie_reviews_list.asp?terms=4" class="external text" title="http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/movie_reviews_list.asp?terms=4" rel="nofollow">Critique du 22 avril 1950</a></li>
<li id="cite_note-20"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-20" title="">↑</a></span> Extraits du <i><a href="../../../../articles/n/e/w/New_York_Times_d49e.html" class="mw-redirect" title="New York Times">New York Times</a></i> du 11 août 1950, cité par un <a href="http://www.movingimage.us/film_programs/program_notes/s/sunset_blvd.html" class="external text" title="http://www.movingimage.us/film_programs/program_notes/s/sunset_blvd.html" rel="nofollow">programme</a> de l’American Museum of the Moving Image</li>
<li id="cite_note-21"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-21" title="">↑</a></span> <a href="http://awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1169903057631" class="external text" title="http://awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1169903057631" rel="nofollow">Academy of Motion Picture Arts and Sciences</a></li>
<li id="cite_note-22"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-22" title="">↑</a></span> Hadleigh, Boze, <i>Bette Davis Speaks</i>, Barricade Books, 1996</li>
<li id="cite_note-23"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-23" title="">↑</a></span> Staggs, Sam, <i>All About «&#160;All About Ève&#160;»</i>, St Martin’s Press, 2001</li>
<li id="cite_note-24"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-24" title="">↑</a></span> <a href="http://www.loc.gov/film/titles.html" class="external text" title="http://www.loc.gov/film/titles.html" rel="nofollow">Liste des films sélectionnés par le National Film Registry</a></li>
<li id="cite_note-25"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-25" title="">↑</a></span> <a href="http://www.afi.com/Docs/tvevents/pdf/movies100.pdf" class="external text" title="http://www.afi.com/Docs/tvevents/pdf/movies100.pdf" rel="nofollow">American Film Institute&#160;: <i>100 ans, 100 films</i></a></li>
<li id="cite_note-26"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-26" title="">↑</a></span> <a href="http://www.afi.com/Docs/tvevents/pdf/quotes100.pdf" class="external text" title="http://www.afi.com/Docs/tvevents/pdf/quotes100.pdf" rel="nofollow">American Film Institute&#160;: <i>100 ans, 100 citations de films</i></a></li>
<li id="cite_note-27"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-27" title="">↑</a></span> <a href="http://www.afi.com/tvevents/100years/scores.aspx" class="external text" title="http://www.afi.com/tvevents/100years/scores.aspx" rel="nofollow">American Film Institute&#160;: <i>100 ans de musiques de films</i></a></li>
<li id="cite_note-28"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-28" title="">↑</a></span> <a href="http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19990627/REVIEWS08/906270301/1023" class="external text" title="http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19990627/REVIEWS08/906270301/1023" rel="nofollow">Chronique du 27 juin 1999</a></li>
<li id="cite_note-29"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-29" title="">↑</a></span> Kael, Pauline, <i>5001 Nights at the Movies</i>, Zenith Books, 1982</li>
<li id="cite_note-30"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-30" title="">↑</a></span> <a href="http://www.welcometosilentmovies.com/news/newsarchive/billywilder.htm" class="external text" title="http://www.welcometosilentmovies.com/news/newsarchive/billywilder.htm" rel="nofollow">Citée par Myrna Oliver, <i>L.A. Times</i> du</a> <a href="../../../../articles/2/8/_/28_mars.html" title="28 mars">28 mars</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2002.html" title="2002">2002</a></li>
<li id="cite_note-31"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-31" title="">↑</a></span> Voir par exemple la <a href="http://www.detnews.com/2002/obituaries/0204/01/-451770.htm" class="external text" title="http://www.detnews.com/2002/obituaries/0204/01/-451770.htm" rel="nofollow">nécrologie</a> d’Associated Press (par Anthony Breznican, ici reprise dans <i>Detroit News</i> du 28 mars 2002]</li>
<li id="cite_note-32"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-32" title="">↑</a></span> <a href="http://www.thedigitalbits.com/articles/robertharris/harris111502.html" class="external text" title="http://www.thedigitalbits.com/articles/robertharris/harris111502.html" rel="nofollow">Article de Robert A. Harris</a> sur la restauration (<a href="../../../../articles/1/5/_/15_novembre.html" title="15 novembre">15 novembre</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2002.html" title="2002">2002</a>)</li>
<li id="cite_note-33"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-33" title="">↑</a></span> <a href="http://www.bbc.co.uk/films/2001/04/10/sunset_boulevard_1950_review.shtml" class="external text" title="http://www.bbc.co.uk/films/2001/04/10/sunset_boulevard_1950_review.shtml" rel="nofollow">Article de Adrian Hennigen</a>, <a href="../../../../articles/1/3/_/13_mars.html" title="13 mars">13 mars</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2003.html" title="2003">2003</a>]</li>
<li id="cite_note-34"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-34" title="">↑</a></span> <a href="http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2005/07/10/nfilm10.xml" class="external text" title="http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2005/07/10/nfilm10.xml" rel="nofollow">Article du <i>Telegraph</i></a>, <a href="../../../../articles/1/0/_/10_juillet.html" title="10 juillet">10 juillet</a> <a href="../../../../articles/2/0/0/2005.html" title="2005">2005</a></li>
<li id="cite_note-35"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-35" title="">↑</a></span> Gilles Colpart, <i>Billy Wilder</i>, Edilig, 1983</li>
<li id="cite_note-36"><span class="renvois_vers_le_texte"><a href="#cite_ref-36" title="">↑</a></span> Patrick Brion, <i>Le film noir</i>, La Martinière, 2004</li>
</ol>
</div>
</div>
<p><a name="Bibliographie" id="Bibliographie"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Bibliographie">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Bibliographie</span></h3>
<ul>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <i>Sunset Boulevard</i>, fac-similé du script original, University of California Press, 1999</li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> Sam Staggs, <i>Close-Up on Sunset Boulevard: Billy Wilder, Norma Desmond, and the Dark Hollywood Dream</i>, St. Martin’s Press, 2002</li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> Ed Sikov, <i>On Sunset Boulevard: The Life and Times of Billy Wilder</i>, Hyperion Books, 1999</li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> George C. Perry, <i>Sunset Boulevard: From Movie to Musical</i>, Henry Holt &amp; Co, 1993</li>
<li><a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a>, Helmut Karasek, <i>Et tout le reste est folie - Mémoires</i>, trad. Bernard Lortholary, Jeanne Etore, Robert Laffont, 1993</li>
<li><a href="../../../../articles/c/a/m/Cameron_Crowe_2f27.html" title="Cameron Crowe">Cameron Crowe</a>, <i>Conversations avec Billy Wilder</i>, trad. Karen Lerner, Thierry Frémeaux, Jean-Pierre Coursodon, Actes Sud, 2004</li>
</ul>
<p><a name="Liens_externes" id="Liens_externes"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html" title="Modifier la section&#160;: Liens externes">modifier</a>]</span> <span class="mw-headline">Liens externes</span></h3>
<ul>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.dailyscript.com/scripts/sunset_bld_3_21_49.html" class="external text" title="http://www.dailyscript.com/scripts/sunset_bld_3_21_49.html" rel="nofollow">Le scénario original</a>, par <a href="../../../../articles/c/h/a/Charles_Brackett_88ea.html" title="Charles Brackett">Charles Brackett</a>, <a href="../../../../articles/b/i/l/Billy_Wilder_7f95.html" title="Billy Wilder">Billy Wilder</a> et <a href="../../../../articles/d/2E/m/D.M._Marshman%2C_Jr._604a.html" class="mw-redirect" title="D.M. Marshman, Jr.">D.M. Marshman, Jr.</a> (<a href="../../../../articles/1/9/4/1949.html" title="1949">1949</a>)</li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: mélange français et anglais">(fr+en)</span> <a href="http://french.imdb.com/title/tt0043014/combined" class="external text" title="http://french.imdb.com/title/tt0043014/combined" rel="nofollow"><i>Boulevard du crépuscule</i></a> sur l’<a href="../../../../articles/i/n/t/Internet_Movie_Database_7ea7.html" title="Internet Movie Database">Internet Movie Database</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.tcmdb.com/title/title.jsp?stid=4254" class="external text" title="http://www.tcmdb.com/title/title.jsp?stid=4254" rel="nofollow">Fiche</a> sur <a href="../../../../articles/t/u/r/Turner_Classic_Movies_cc46.html" title="Turner Classic Movies">TCM Movie Database</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.movie-list.net/classics/sunset-boulevard.mov" class="external text" title="http://www.movie-list.net/classics/sunset-boulevard.mov" rel="nofollow">Bande annonce originale</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.imagesjournal.com/issue10/features/wilder/" class="external text" title="http://www.imagesjournal.com/issue10/features/wilder/" rel="nofollow">Interview de Wilder</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.mrqe.com/lookup?Sunset+Blvd." class="external text" title="http://www.mrqe.com/lookup?Sunset+Blvd." rel="nofollow">Articles critiques</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://noiroftheweek.blogspot.com/2005/11/sunset-boulevard-discussion.html" class="external text" title="http://noiroftheweek.blogspot.com/2005/11/sunset-boulevard-discussion.html" rel="nofollow">Débat&#160;: <i>Sunset Blvd.</i>, un film noir&#160;?</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: anglais">(en)</span> <a href="http://www.ruspoli.com/film/essays/sunsetblvd.html" class="external text" title="http://www.ruspoli.com/film/essays/sunsetblvd.html" rel="nofollow">Sunset Boulevard: the Noirest of Noirs</a></li>
<li><span style="cursor:help;font-family:monospace;font-weight:bold;font-size:small" title="Langue&#160;: français">(fr)</span> Articles en français&#160;: <a href="http://www.critikat.com/article.php3?id_article=1045" class="external autonumber" title="http://www.critikat.com/article.php3?id_article=1045" rel="nofollow">[1]</a> et <a href="http://www.sancho-asia.com/article.php3?id_article=914" class="external autonumber" title="http://www.sancho-asia.com/article.php3?id_article=914" rel="nofollow">[2]</a></li>
</ul>
<ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail">
<li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><a href="../../../../articles/a/p/p/Image%7EApplications-multimedia.svg_97e8.html" class="image" title="Icône du portail du cinéma"><img alt="Icône du portail du cinéma" src="../../../../images/shared/thumb/a/a0/Applications-multimedia.svg/24px-Applications-multimedia.svg.png" width="24" height="24" border="0" /></a></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="../../../../articles/c/i/n/Portail%7ECin%C3%A9ma_71e7.html" title="Portail:Cinéma">Portail du cinéma</a></span></span></li>
</ul>
<p><span id="ADQ-interwiki-en" style="display:none;" class="AdQ"></span> <span id="ADQ-interwiki-he" style="display:none;" class="AdQ"></span> <span id="ADQ-interwiki-sv" style="display:none;" class="AdQ"></span></p>


<!-- 
NewPP limit report
Preprocessor node count: 1619/1000000
Post-expand include size: 8329/2048000 bytes
Template argument size: 1849/2048000 bytes
Expensive parser function count: 0/500
-->
<div class="printfooter">
</div>
	    <div id="catlinks"><div id='catlinks' class='catlinks'><div id="mw-normal-catlinks"><a href="../../../../articles/a/c/c/Cat%C3%A9gorie%7EAccueil_1aae.html" title="Catégorie:Accueil">Catégories</a>&nbsp;:&#32;<span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_am%C3%A9ricain_2114.html" title="Catégorie:Film américain">Film américain</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_sorti_en_1950_7b64.html" title="Catégorie:Film sorti en 1950">Film sorti en 1950</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_noir_5bf7.html" title="Catégorie:Film noir">Film noir</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_dramatique_72c8.html" title="Catégorie:Film dramatique">Film dramatique</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_m%C3%A9lodrame_f137.html" title="Catégorie:Film mélodrame">Film mélodrame</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_de_Paramount_Pictures_08d4.html" title="Catégorie:Film de Paramount Pictures">Film de Paramount Pictures</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/t/i/t/Cat%C3%A9gorie%7ETitre_de_film_en_B_5bed.html" title="Catégorie:Titre de film en B">Titre de film en B</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_r%C3%A9alis%C3%A9_par_Billy_Wilder_fb14.html" title="Catégorie:Film réalisé par Billy Wilder">Film réalisé par Billy Wilder</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/f/i/l/Cat%C3%A9gorie%7EFilm_en_noir_et_blanc_9337.html" title="Catégorie:Film en noir et blanc">Film en noir et blanc</a></span></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-cats-hidden">Catégories cachées&nbsp;:&#32;<span dir='ltr'><a href="../../../../articles/w/i/k/Cat%C3%A9gorie%7EWikip%C3%A9dia%7EFilm_684e.html" title="Catégorie:Wikipédia:Film">Wikipédia:Film</a></span> | <span dir='ltr'><a href="../../../../articles/p/o/r/Cat%C3%A9gorie%7EPortail%7ECin%C3%A9ma_Articles_li%C3%A9s_a41f.html" title="Catégorie:Portail:Cinéma/Articles liés">Portail:Cinéma/Articles liés</a></span></div></div></div>	    <!-- end content -->
	    <div class="visualClear"></div>
	  </div>
	</div>
      </div>
      <div id="column-one">
	<div id="p-cactions" class="portlet">
	  <h5>Views</h5>
	  <ul>
	    <li id="ca-nstab-main"
	       class="selected"	       ><a href="../../../../articles/b/o/u/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule.html">Article</a></li><li id="ca-talk"
	       	       ><a href="../../../../articles/b/o/u/Discuter%7EBoulevard_du_cr%C3%A9puscule_5d12.html">Discussion</a></li><li id="ca-current"
	       	       ><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Boulevard_du_cr%C3%A9puscule">Version actuelle</a></li>	  </ul>
	</div>
	<div class="portlet" id="p-logo">
	  <a style="background-image: url(../../../../misc/Wiki.png);"
	    href="../../../../index.html"
	    title="Accueil"></a>
	</div>
	<script type="text/javascript"> if (window.isMSIE55) fixalpha(); </script>
		<div class='portlet' id='p-navigation'>
	  <h5>Navigation</h5>
	  <div class='pBody'>
	    <ul>
	    	      <li id="n-mainpage"><a href="../../../../index.html">Accueil</a></li>
	     	      <li id="n-thema"><a href="../../../../articles/a/c/c/Portail%7EAccueil_bcc9.html">Portails thématiques</a></li>
	     	      <li id="n-alphindex"><a href="../../../../articles/t/o/u/Special%7EToutes_les_pages_fabc.html">Index alphabétique</a></li>
	     	      <li id="n-randompage"><a href="../../../../articles/p/a/g/Special%7EPage_au_hasard_9c81.html">Un article au hasard</a></li>
	     	      <li id="n-contact"><a href="../../../../articles/c/o/n/Wikip%C3%A9dia%7EContact_929e.html">Contacter Wikipédia</a></li>
	     	    </ul>
	  </div>
	</div>
		<div class='portlet' id='p-Contribuer'>
	  <h5>Contribuer</h5>
	  <div class='pBody'>
	    <ul>
	    	      <li id="n-help"><a href="../../../../articles/s/o/m/Aide%7ESommaire_c9f0.html">Aide</a></li>
	     	      <li id="n-portal"><a href="../../../../articles/a/c/c/Wikip%C3%A9dia%7EAccueil_5272.html">Communauté</a></li>
	     	      <li id="n-recentchanges"><a href="../../../../articles/m/o/d/Special%7EModifications_r%C3%A9centes_b222.html">Modifications récentes</a></li>
	     	      <li id="n-aboutwp"><a href="../../../../articles/a/c/c/Wikip%C3%A9dia%7EAccueil_des_nouveaux_arrivants_0784.html">Accueil des nouveaux arrivants</a></li>
	     	      <li id="n-sitesupport"><a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Faire_un_don:_explication">Faire un don</a></li>
	     	    </ul>
	  </div>
	</div>
		<div id="p-search" class="portlet">
	  <h5><label for="searchInput">Rechercher</label></h5>
	  <div id="searchBody" class="pBody">
	    <form action="javascript:goToStatic(3)" id="searchform"><div>
	      <input id="searchInput" name="search" type="text"
	        accesskey="C" value="" />
	      <input type='submit' name="go" class="searchButton" id="searchGoButton"
	        value="Aller" />
	    </div></form>
	  </div>
	</div>
	<div id="p-lang" class="portlet">
	  <h5>Autres langues</h5>
	  <div class="pBody">
	    <ul>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../cs/articles/s/u/n/Sunset_Blvd._5322.html">Česky</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../da/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28film%29_2acd.html">Dansk</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../de/articles/b/o/u/Boulevard_der_D%C3%A4mmerung_60e6.html">Deutsch</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../en/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28film%29_2acd.html">English</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../eo/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html">Esperanto</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../es/articles/s/u/n/Sunset_Blvd._5322.html">Español</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../eu/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28filma%29_0f27.html">Euskara</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../fi/articles/a/u/r/Auringonlaskun_katu.html">Suomi</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../he/articles/%D7%A9/%D7%93/%D7%A8/%D7%A9%D7%93%D7%A8%D7%95%D7%AA_%D7%A1%D7%90%D7%A0%D7%A1%D7%98.html">עברית</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../hr/articles/b/u/l/Bulevar_sumraka.html">Hrvatski</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../it/articles/v/i/a/Viale_del_tramonto.html">Italiano</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../ja/articles/%E3%82%B5/%E3%83%B3/%E3%82%BB/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88%E5%A4%A7%E9%80%9A%E3%82%8A_%28%E6%98%A0%E7%94%BB%29.html">日本語</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../no/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28film%29_2acd.html">‪Norsk (bokmål)‬</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../pl/articles/b/u/l/Bulwar_Zachodz%C4%85cego_S%C5%82o%C5%84ca_7913.html">Polski</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../pt/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html">Português</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../simple/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_0bf1.html">Simple English</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../sv/articles/s/u/n/Sunset_Boulevard_%28film%29_2acd.html">Svenska</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../tr/articles/s/u/n/Sunset_Bulvar%C4%B1_b1de.html">Türkçe</a>
	      </li>
	      	      <li>
	      <a href="../../../../../zh/articles/%E6%97%A5/%E8%90%BD/%E5%A4%A7/%E6%97%A5%E8%90%BD%E5%A4%A7%E9%81%93_%28%E9%9B%BB%E5%BD%B1%29.html">中文</a>
	      </li>
	      	    </ul>
	  </div>
	</div>
	      </div><!-- end of the left (by default at least) column -->
      <div class="visualClear"></div>
      <div id="footer">
    <div id="f-poweredbyico"><a href="http://www.mediawiki.org/"><img src="../../../../skins/common/images/poweredby_mediawiki_88x31.png" alt="Powered by MediaWiki" /></a></div>	<div id="f-copyrightico"><a href="http://wikimediafoundation.org/"><img src="../../../../misc/wikimedia-button.png" border="0" alt="Wikimedia Foundation"/></a></div>	<ul id="f-list">
	  	  	  <li id="f-credits">Cette page a été modifiée pour la dernière fois le 5 juin 2008 à 16:02 par Utilisateur <a href="../../../../articles/t/h/i/Utilisateur%7EThijs%21bot_c2d6.html" title="Utilisateur:Thijs!bot">Thijs!bot</a>. Basé sur le travail de Utilisateur(s) <a href="../../../../articles/v/o/l/Utilisateur%7EVolkovBot_0e6c.html" title="Utilisateur:VolkovBot">VolkovBot</a>, <a href="../../../../articles/s/t/e/Utilisateur%7EStef48_473a.html" title="Utilisateur:Stef48">Stef48</a>, <a href="../../../../articles/s/t/e/Utilisateur%7EStefBot_70c9.html" title="Utilisateur:StefBot">StefBot</a>, <a href="../../../../articles/j/a/n/Utilisateur%7EJAnDbot_ea65.html" title="Utilisateur:JAnDbot">JAnDbot</a>, <a href="../../../../articles/t/x/i/Utilisateur%7ETXiKiBoT_cfd6.html" title="Utilisateur:TXiKiBoT">TXiKiBoT</a>, <a href="../../../../articles/d/u/m/Utilisateur%7EDumZiBoT_1015.html" title="Utilisateur:DumZiBoT">DumZiBoT</a>, <a href="../../../../articles/t/y/r/Utilisateur%7ETyrone_3233.html" title="Utilisateur:Tyrone">Tyrone</a>, <a href="../../../../articles/l/e/_/Utilisateur%7ELe_Pied-bot_aba6.html" title="Utilisateur:Le Pied-bot">Le Pied-bot</a>, <a href="../../../../articles/p/i/p/Utilisateur%7EPipepBot_2d31.html" title="Utilisateur:PipepBot">PipepBot</a>, <a href="../../../../articles/w/i/k/Utilisateur%7EWikiCleanerBot_c797.html" title="Utilisateur:WikiCleanerBot">WikiCleanerBot</a>, <a href="../../../../articles/z/o/r/Utilisateur%7EZorrobot_585e.html" title="Utilisateur:Zorrobot">Zorrobot</a>, <a href="../../../../articles/m/i/t/Utilisateur%7EMith_8512.html" title="Utilisateur:Mith">Mith</a>, Ezola, <a href="../../../../articles/d/a/n/Utilisateur%7EDanRoz_e235.html" title="Utilisateur:DanRoz">DanRoz</a>, <a href="../../../../articles/z/i/z/Utilisateur%7EZiziBot_cd7a.html" title="Utilisateur:ZiziBot">ZiziBot</a>, <a href="../../../../articles/p/t/b/Utilisateur%7EPtbotgourou_53d0.html" title="Utilisateur:Ptbotgourou">Ptbotgourou</a>, <a href="../../../../articles/o/l/l/Utilisateur%7EOllamh_5bf0.html" title="Utilisateur:Ollamh">Ollamh</a>, <a href="../../../../articles/p/i/k/Utilisateur%7EPiku_d805.html" title="Utilisateur:Piku">Piku</a>, <a href="../../../../articles/h/%C3%A9/g/Utilisateur%7EH%C3%A9g%C3%A9sippe_Cormier_d40a.html" title="Utilisateur:Hégésippe Cormier">Hégésippe Cormier</a>, <a href="../../../../articles/e/s/c/Utilisateur%7EEscarbot_177b.html" title="Utilisateur:Escarbot">Escarbot</a>, <a href="../../../../articles/c/h/i/Utilisateur%7EChicobot_8e22.html" title="Utilisateur:Chicobot">Chicobot</a>, <a href="../../../../articles/v/a/l/Utilisateur%7EVal%C3%A9rie75_1218.html" title="Utilisateur:Valérie75">Valérie75</a>, <a href="../../../../articles/t/w/o/Utilisateur%7ETwoWings_ad6b.html" title="Utilisateur:TwoWings">TwoWings</a>, <a href="../../../../articles/e/r/a/Utilisateur%7EErabot_61a5.html" title="Utilisateur:Erabot">Erabot</a>, <a href="../../../../articles/s/e/r/Utilisateur%7ESertt_3534.html" title="Utilisateur:Sertt">Sertt</a>, <a href="../../../../articles/r/a/n/Utilisateur%7ERaninja_6278.html" title="Utilisateur:Raninja">Raninja</a>, <a href="../../../../articles/s/t/r/Utilisateur%7EStrangeways_e03d.html" title="Utilisateur:Strangeways">Strangeways</a>, <a href="../../../../articles/s/a/n/Utilisateur%7ESanao_f541.html" title="Utilisateur:Sanao">Sanao</a>, <a href="../../../../articles/p/e/t/Utilisateur%7EPeter17_cb79.html" title="Utilisateur:Peter17">Peter17</a>, <a href="../../../../articles/s/e/b/Utilisateur%7ESeb662_54b4.html" title="Utilisateur:Seb662">Seb662</a>, <a href="../../../../articles/l/o/v/Utilisateur%7ELoveless_6fc1.html" title="Utilisateur:Loveless">Loveless</a>, <a href="../../../../articles/e/d/u/Utilisateur%7EEDUCA33E_3425.html" title="Utilisateur:EDUCA33E">EDUCA33E</a>, <a href="../../../../articles/j/e/r/Utilisateur%7EJerome66_56af.html" title="Utilisateur:Jerome66">Jerome66</a>, <a href="../../../../articles/s/h/a/Utilisateur%7ESharayanan_97c7.html" title="Utilisateur:Sharayanan">Sharayanan</a>, <a href="../../../../articles/z/e/l/Utilisateur%7EZelda_0ab3.html" title="Utilisateur:Zelda">Zelda</a>, <a href="../../../../articles/n/u/m/Utilisateur%7ENumbo3_e21b.html" title="Utilisateur:Numbo3">Numbo3</a>, <a href="../../../../articles/w/a/r/Utilisateur%7EWarddrBOT_c971.html" title="Utilisateur:WarddrBOT">WarddrBOT</a>, <a href="../../../../articles/d/o/c/Utilisateur%7EDocteurCosmos_10cb.html" title="Utilisateur:DocteurCosmos">DocteurCosmos</a>, <a href="../../../../articles/b/o/b/Utilisateur%7EBob08_5a46.html" title="Utilisateur:Bob08">Bob08</a>, <a href="../../../../articles/j/e/f/Utilisateur%7EJef-Infojef_b31d.html" title="Utilisateur:Jef-Infojef">Jef-Infojef</a>, <a href="../../../../articles/v/o/l/Utilisateur%7EVol_de_nuit_31c7.html" title="Utilisateur:Vol de nuit">Vol de nuit</a>, <a href="../../../../articles/b/a/r/Utilisateur%7EBARBARE42_f287.html" title="Utilisateur:BARBARE42">BARBARE42</a>, <a href="../../../../articles/b/o/t/Utilisateur%7EBot-Schafter_7d23.html" title="Utilisateur:Bot-Schafter">Bot-Schafter</a>, <a href="../../../../articles/f/e/l/Utilisateur%7EFelipeh_aa5b.html" title="Utilisateur:Felipeh">Felipeh</a>, <a href="../../../../articles/s/%C3%A9/r/Utilisateur%7ES%C3%A9r%C3%A9nade_6ca2.html" title="Utilisateur:Sérénade">Sérénade</a>, <a href="../../../../articles/g/i/z/Utilisateur%7EGizmolechat_cc9b.html" title="Utilisateur:Gizmolechat">Gizmolechat</a>, <a href="../../../../articles/d/e/a/Utilisateur%7EDeansfa_9010.html" title="Utilisateur:Deansfa">Deansfa</a>, <a href="../../../../articles/u/r/b/Utilisateur%7EUrban_6e23.html" title="Utilisateur:Urban">Urban</a>, <a href="../../../../articles/s/t/a/Utilisateur%7EStanlekub_9f3f.html" title="Utilisateur:Stanlekub">Stanlekub</a>, <a href="../../../../articles/p/i/m/Utilisateur%7EPimpBot_169e.html" title="Utilisateur:PimpBot">PimpBot</a>, <a href="../../../../articles/n/e/m/Utilisateur%7ENemoi_66da.html" title="Utilisateur:Nemoi">Nemoi</a>, <a href="../../../../articles/c/r/o/Utilisateur%7ECrouchineki_ec8d.html" title="Utilisateur:Crouchineki">Crouchineki</a>, <a href="../../../../articles/p/o/k/Utilisateur%7EPok148_a0be.html" title="Utilisateur:Pok148">Pok148</a>, <a href="../../../../articles/l/a/c/Utilisateur%7ELachaume_ec5d.html" title="Utilisateur:Lachaume">Lachaume</a>, <a href="../../../../articles/k/y/l/Utilisateur%7EKyle_the_hacker_8d66.html" title="Utilisateur:Kyle the hacker">Kyle the hacker</a>, <a href="../../../../articles/f/o/u/Utilisateur%7EFourvin_0d43.html" title="Utilisateur:Fourvin">Fourvin</a> et <a href="../../../../articles/z/e/r/Utilisateur%7EZeroJanvier_07c8.html" title="Utilisateur:ZeroJanvier">ZeroJanvier</a> et Utilisateur(s) non enregistré(s) de Wikipédia.</li>	  <li id="f-copyright"><span style="white-space:normal"><a class="internal" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Droit_d'auteur" title="Droit d'auteur">Droit d'auteur</a> : Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a class="internal" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Licence_de_documentation_libre_GNU" title="GFDL">licence de documentation libre GNU</a> (GFDL).<br/>
Wikipedia® est une marque déposée de la <a href="http://wikimediafoundation.org/wiki/Accueil" title="Wikimedia Foundation">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a class="internal" href="http://en.wikipedia.org/wiki/501(c)" title="501(c)">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br/></li>	  <li id="f-about"><a href="../../../../articles/%C3%A0/_/p/Wikip%C3%A9dia%7E%C3%80_propos_5de1.html" title="Wikipédia:À propos">À propos de Wikipédia</a></li>	  <li id="f-disclaimer"><a href="../../../../articles/a/v/e/Wikip%C3%A9dia%7EAvertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux_fef1.html" title="Wikipédia:Avertissements généraux">Avertissements</a></li>	  	</ul>
      </div>
    </div>
  </body>
</html>

SAMX